"Fangfa" is an adjective, meaning "free, unrestricted". It is a foreign word literally translated by Hong Kong people, which means self-help.
The difference between putting the title and the traditional buffet:
The buffet is to display the cooked food, and the guests can take what they want to eat; while the "putting" is to let the food go first Everyone sits down at one table in order, and the food is cooked as ordered, and then brought to the table in an orderly manner. It can be helped in and out like a buffet, without losing the perfection of Japanese food.
The detailed difference between "fangti" and buffet:
Fangti is an adjective, derived from the Chinese character for "all you can eat" in Japanese. It means "free, unrestricted". It is one of the most representative Japanese cultures.
When eating a Chinese buffet, you can eat whatever you want within the specified time (some small hotels and restaurants are not restricted by time) and the price, and there are no restrictions on what you can eat. However, in Japan, "eating" is usually a certain food. You can eat any kind of food, not just any amount of any kind.
"Shikakutai" is usually used as a promotional method to provide customers with discounts. The content of this kind of discount is not fixed. Food and drinks are often separated. Usually, when eating, you order a meal. You also need to order a drink.
In other words, the title meal means that you can eat it as much as you want, and there is no limit to the supply. Some of them you can pick up as you like, and some of them have people in the store serve them to you after ordering, but there is no limit, so you can eat whatever you want. Although the buffet is also an all-you-can-eat buffet with unlimited supply, it does have restrictions (time, not too much left, etc.). You need to choose and taste the things that have been prepared, and you need to make enough food and clothing by yourself.