article 1 in order to strengthen the construction and management of tourist attractions, create a beautiful, healthy, safe, civilized and high-quality tourist environment, and standardize the business activities of scenic spots, these measures are formulated in accordance with the relevant regulations of the higher authorities and the actual situation of our city.
article 2 "tourist attractions" as mentioned in these measures refers to the natural and cultural landscapes that provide tourists with services such as visiting, sightseeing, leisure, vacation and cultural entertainment, including scenic spots, historical sites, religious temples, amusement parks, tourist theme parks, gardens, forest parks, reservoirs and lakes, tourist areas, spas, beaches, etc. Article 3 All units and individuals engaged in the development, management and participation in tourism activities of tourist attractions within the administrative area of this Municipality shall abide by these Measures.
Article 4 The tourism administrative department shall give professional guidance, inspection and supervision to the scenic spots in the whole city. Public security, industry and commerce, land, civil affairs, construction, planning, planning, culture, religion, cultural relics, environmental protection, agriculture, forestry, ocean, garden management and other departments shall, according to their respective responsibilities, coordinate in the management of tourist attractions.
article 5 the development and utilization of tourism resources must follow the principles of strict protection, rational development, scientific management and sustainable utilization. Abide by the relevant laws and regulations on environmental and resource protection.
article 6 the development and construction of tourism resources must conform to the urban construction plan and the tourism development plan.
article 7 the economic benefit and environmental impact assessment system shall be implemented for newly built, expanded and rebuilt scenic spots construction projects of large and medium-sized man-made tourist attractions, and the construction unit shall provide an analysis report on the tourist market, and then submit it for approval according to the national capital construction examination and approval procedures.
article 8 it is forbidden to build scenic spots with feudal superstition. Without the approval of the religious and tourism administrative departments, religious temples and other religious cultural landscapes shall not be built in scenic spots.
ninth tourist attractions construction projects should be attended by personnel from the tourism administrative department. Only after the acceptance is qualified can it be put into use.
Article 11 The management units of tourist attractions must cultivate and manage the trees in the area and its peripheral protection zones, and shall not cut them down at will. Should do a good job in the area of tree planting, flower beautification, forest fire prevention. Ancient and famous trees should be marked with Chinese and English nameplates.
article 11 it is forbidden for any unit or individual to build facilities or buildings that pollute the environment and damage the landscape in scenic spots and their peripheral protection zones, and it is forbidden to dump garbage, litter, discharge sewage, smoke and dust, hunt, graze or bury in scenic spots and their peripheral protection zones.
Twelfth tourist attractions should plan the tourist routes in the area in detail and set up street signs. It is necessary to compile tour guide words for scenic spots, train tour guides of this unit and provide standardized tour guide services for passengers. Personnel providing tour guide services should hold relevant certificates.
thirteenth tourist attractions should strengthen the construction and management of environmental sanitation facilities, equipped with adequate toilets and garbage bins. Remove weeds, sundries, peels, cigarette butts and scraps of paper in time.
Article 14 Scenic spots should increase investment in publicity, and publicize through publications, audio-visual products, the Internet and other media to improve their visibility.
Article 15 Business units in scenic spots should obtain health permits before operating supporting entertainment and catering services, and service personnel should have health certificates and have regular physical examinations.
article 16 strictly control the number of service business units in the scenic spots of tourist attractions. the approved commissary and snack bar shall operate in the designated place according to the approved business items and scale, and shall not arbitrarily set up stalls or hinder tourists' sightseeing. Commodities should have local characteristics, be clearly marked, and not engage in counterfeit and shoddy goods, and not buy or sell them by force.
article 17 tourist attractions should make full use of the characteristics of resources and develop healthy and beneficial sightseeing and cultural and recreational activities. Do not engage in low-level entertainment projects such as terror and excitement.
eighteenth scenic spots should do a good job in the construction of safety protection facilities, and those engaged in mountaineering, hunting, exploration and other tourism projects should formulate safety protection plans and first-aid measures.
Article 19 The fire safety work of scenic spots should be effectively strengthened, some dangerous areas should be fenced with railings, and sufficient notice boards should be provided, and all kinds of tourist equipment and facilities should be inspected and maintained regularly, and sufficient fire fighting and ambulance equipment, personnel and emergency passage signs should be provided.
twentieth large and medium-sized tourist attractions, should set up a clinic, equipped with medical personnel, with the ability to deal with general accidents or simple rescue.
Twenty-first scenic spots should be equipped with security guards to remove beggars and mental patients in time. Prevent the occurrence of extortion, extortion, and containment of tourists.
article 22 tourist attractions should be actively developed and constructed according to the planning, and traffic, safety, service facilities and sightseeing conditions should be continuously improved, and sightseeing activities should be organized and received in a planned way.
Article 23 Operators of tourist attractions and their subordinate competent units shall take overall responsibility for sanitation, safety, fire prevention and operation within their jurisdiction, establish and improve various management systems, and accept the supervision of passengers.
article 24 in violation of the provisions of these measures, the corresponding departments shall be punished according to law.