Current location - Recipe Complete Network - Catering franchise - What is the third content of the Regulations of Hangzhou Municipality on the Administration of Municipal Facilities?
What is the third content of the Regulations of Hangzhou Municipality on the Administration of Municipal Facilities?
Chapter I General Principles

Article 1 In order to strengthen the management of urban municipal facilities, give full play to their functions, improve the urban environment, promote economic development and serve production and people's lives, these Regulations are formulated in accordance with the provisions of relevant laws and regulations and in light of the actual situation of this Municipality.

Article 2 These Regulations shall apply to the administration of municipal facilities in Hangzhou.

Article 3 Municipal facilities mentioned in these Regulations refer to urban road facilities, urban bridge and culvert facilities, urban drainage facilities and urban river facilities.

Article 4 The administrative department of municipal facilities of Hangzhou Municipal People's Government shall be responsible for organizing the implementation of these Regulations. ? Entrusted by the administrative department of municipal facilities, Hangzhou municipal facilities management agency is responsible for the management of municipal facilities. ? The administrative departments of municipal facilities in each district shall be responsible for the management of municipal facilities in their respective areas in accordance with the division of responsibilities stipulated by the Municipal People's Government. ? Urban planning, public security, water conservancy, industrial and commercial administration, environmental protection, greening, city appearance and environmental sanitation management and other departments shall, according to their respective functions, cooperate with the competent department of municipal facilities to implement these regulations. ?

Fifth municipal facilities construction units should be implemented according to the approved projects. After the completion of the project, the construction unit shall timely handle the project handover with the administrative department of municipal facilities as required. ?

Sixth municipal facilities administrative departments should regularly observe and inspect municipal facilities, timely maintenance and repair, establish and improve a complete file management system. ? Article 7 All units and individuals have the right to use municipal facilities according to law and the obligation to protect municipal facilities, and have the right to report acts that violate these regulations and damage municipal facilities. ? Units and individuals that have made remarkable achievements in the protection of municipal facilities shall be commended and rewarded by the people's governments at all levels. ?

Chapter II Management of Urban Road Facilities?

Article 8 The urban road facilities mentioned in these Regulations include carriageways (motor vehicles and non-motor vehicles), sidewalks, isolation belts, public parking lots and their ancillary facilities. The management scope of urban road facilities shall be subject to the red line of the planned road that has been implemented; If the planned road red line is not implemented, the carriageway and sidewalk between the outer edges of legal buildings on both sides of urban roads shall prevail. ? In the transformation of the old city, according to the relevant provisions of the demolition of urban road land, by the administrative department of municipal facilities management. Road construction, free of charge to the construction unit. ?

Ninth urban roads should be kept flat and intact. ? The setting of various underground pipeline cover plates on urban roads should be consistent with the pavement elevation. Settlement or defect, property units or professional management departments should be timely repair. ? When all kinds of underground pipelines on urban roads burst, are damaged or leak, the property right unit or professional management department shall repair them in time. ?

Article 10 The connection between urban roads and railway grade crossing should be smooth. The railway department is responsible for the maintenance and management of the pavement within two meters outside the outermost track. ?

Eleventh within the scope of urban road facilities management, the following acts are prohibited: (1) occupying and digging roads without approval; (two) unauthorized construction of buildings and structures; (3) Cleaning motor vehicles and loading vehicles that pollute roads; (four) driving and parking motor vehicles on sidewalks and non-motor vehicle lanes without authorization; (five) test run on the road where test run is prohibited; (six) burning garbage and other items on the road; (seven) the establishment of advertising, light boxes and other facilities without approval; (eight) stacked flammable, explosive, toxic, smelly and dusty items; (nine) unauthorized construction of the market or fixed stalls; (ten) directly mixing cement mortar, concrete and other mixtures on the roadway and sidewalk; (eleven) unauthorized construction of road entrances and exits; (twelve) caterpillar vehicles and other vehicles that have direct damage to the road pass without authorization; (thirteen) other acts that damage urban road facilities. ? Twelfth due to special circumstances, it is really necessary to temporarily park motor vehicles on the sidewalk or temporarily drive and park motor vehicles on non-motor vehicle lanes. A written application shall be submitted and approved by the public security organ and the administrative department of municipal facilities. ?

Thirteenth individuals who need to temporarily occupy or dig urban roads shall submit a written application in accordance with the provisions, and after the consent of the relevant competent departments, they shall report to the administrative department of municipal facilities and the public security organs for examination and approval in accordance with the provisions; After approval, the examination and approval department shall jointly issue temporary occupation permit and road excavation permit. ?

Article 14 Units and individuals that have been approved to temporarily occupy or dig urban roads shall abide by the following provisions: (1) Occupy and dig in accordance with the approved time, scope and relevant requirements, and shall not be changed without authorization; (two) should be in the occupation, excavation site eye-catching place hanging permits, set up traffic safety barriers and signs; (three) if it is necessary to restrict the driving of some vehicles or temporarily control traffic, it shall report to the public security organ in advance and make an announcement; (four) when digging roads, it should be carefully organized and civilized construction. When crossing the road on the main road, it should be done at night and traffic should be resumed during the day; (five) the excavation of roads shall not occupy inspection wells, fire hydrants, rain outlets and ditches, and the construction of cement concrete pavement shall be carried out in accordance with the prescribed technical requirements; (6) When the excavated road encounters facilities such as survey marks, underground pipelines and cultural relics protection marks, it shall immediately take protective measures and shall not be displaced or damaged; (seven) after the completion of the road excavation project, it shall be backfilled and compacted in time in accordance with the relevant technical requirements; (eight) after the occupation and excavation, the site should be cleaned up in time, and the temporary facilities should be removed, and the approval unit should be reported to the examination and acceptance; (nine) due to special circumstances, the approval department needs to suspend the occupation of roads in advance, and the occupying units and individuals shall vacate unconditionally within the prescribed time limit. ?

Article 15 If underground pipelines such as electric power, telecommunications, water supply and drainage, gas and so on suddenly break down and it is urgent to dig roads for emergency repair, they can start construction first, but they must report the situation to the administrative department of municipal facilities and the public security organ in time and go through the examination and approval procedures within 24 hours. If no correction is made within the time limit, it shall be handled as illegal road excavation. ?

Sixteenth new construction, renovation and expansion of urban roads within five years after delivery, overhaul of urban roads within three years after completion shall not be excavated. Due to special circumstances, it must be divided according to the scope of road management and approved by the municipal or district people's government.

Chapter III Management of Urban Bridge and Culvert Facilities?

Article 17 The urban bridge and culvert facilities mentioned in these Regulations include bridges (including overpass bridges and footbridges), underpasses, culverts, tunnels and their ancillary facilities. The main body of the above-mentioned structures and their ancillary facilities and bridge and culvert clearance belong to the management scope of urban bridge and culvert facilities. ?

Eighteenth urban bridges and culverts should be kept firm, clean and in good condition to ensure safety. ? Various pipelines attached to the bridge are maintained and repaired by various professional management departments to ensure the structural stability and safe use of the bridge. ?

Nineteenth channels connected with bridges and culverts shall be handed over to the administrative department of municipal facilities for unified management after completion. ?

Article 20 Within the scope of management of urban bridge and culvert facilities, the following acts are prohibited: (1) Digging for earth, dumping waste soil, garbage and other wastes; (2) Setting pipelines on bridges and culverts without approval; (three) unauthorized stacking of goods, construction work, parking of vehicles and ships; (4) Setting up advertising, light boxes and other facilities without approval; (five) stall management and construction of buildings and structures; (six) caterpillar vehicles and other vehicles that have direct damage to bridges and culverts pass without authorization; (seven) intentional impact damage to the bridge; (eight) other acts of damage to bridge and culvert facilities. ?

Twenty-first vehicles and ships passing through bridges and culverts must strictly abide by the relevant provisions on load limit, height limit, width limit and speed limit. ?

Article 22 Where a vehicle or ship passes through a bridge or culvert under any of the following circumstances, the owner or operator of the vehicle or ship must submit a written application, which shall be approved by the public security organ and the municipal facilities management department, and shall pass through the bridge or culvert in the time and manner specified by the approval department: (1) The total weight of the vehicle exceeds the load limit of the bridge or culvert; (two) vehicles and ships carrying inseparable large objects exceed the height limit and width limit of bridges and culverts. ?

Twenty-third need to be attached to the bridge and culvert pipeline facilities, must be approved by the relevant competent departments, and reported to the administrative department of municipal facilities for examination and approval. ?

Twenty-fourth need to temporarily occupy bridge opening stacking goods, construction operations, parking vehicles and ships, must be approved by the administrative department of municipal facilities.

Chapter IV Management of Urban Drainage Facilities?

Article 25 The urban drainage facilities mentioned in these Regulations include rainwater pipes, sewage pipes, drainage ditches, drainage pumping stations, sewage treatment plants and their ancillary facilities. Rainwater pipes and sewage pipes are 2.5 m to 5 m on both sides of the external wall, and roadside drains and their slope protection are 1 m to 3 m on both sides, which are the management scope of urban drainage facilities. ? The management scope of drainage pumping station and sewage treatment plant shall be subject to the red line of land requisition. ?

Twenty-sixth urban drainage facilities should be kept intact and smooth, and mechanical and electrical equipment should operate safely and normally. ? If the urban drainage facilities are blocked or damaged, the administrative department of municipal facilities shall promptly dredge or repair them after finding or receiving the report. ? The sewage treatment plant shall treat the sewage according to the design requirements and discharge it up to the standard. ?

Twenty-seventh urban drainage should implement the drainage permit system, in accordance with the urban construction plan, the implementation of rain and sewage diversion. ?

Article 28 Within the scope of urban drainage facilities management, the following acts are prohibited: (1) Digging a hole in the drainage canal to take over the drainage without authorization; (two) the garbage, feces, waste soil and other dirt into, sweep into the rain mouth, inspection wells; (three) damage, mobile manhole cover, Jing Zuo; (4) Building buildings and stacking articles; (5) Discharging sediment, cement slurry and liquids containing flammable, explosive and corrosive substances into rainwater, sewage pipes and ditches; (six) blocking drainage pipes, ditches and drains; (seven) other acts of damage to drainage facilities. ?

Twenty-ninth units and individuals that need to use urban rainwater pipelines to discharge rainwater or use urban sewage pipelines to discharge sewage shall hold relevant approval documents and drawings and materials, and be approved by the administrative department of municipal facilities. The completed project can be constructed in accordance with the approved drawings; Belonging to new construction, renovation and expansion projects, the construction application procedures shall be handled in accordance with relevant regulations. After completion, the administrative department of municipal facilities shall pass the acceptance and issue a drainage permit. ?

Thirtieth any unit or individual that uses urban sewage pipelines to discharge sewage shall conform to the water quality discharge standards stipulated by the state. ?

Thirty-first municipal facilities administrative departments shall, in accordance with the provisions of the responsibilities of sewage units and individuals to implement water quality monitoring, and submit the relevant information to the environmental protection department. ? The monitored units and individuals shall actively cooperate and shall not obstruct, hinder or evade monitoring. ?

Thirty-second because of the need to move or affect the use of drainage facilities, must be approved by the administrative department of municipal facilities, and take temporary measures to ensure smooth drainage. After the completion of the project, the original drainage facilities should be restored immediately. Chapter V Management of Urban River Facilities?

Article 33 The term "urban river facilities" as mentioned in these Regulations refers to rivers, dikes, drainage pumping stations, diversion canals, spillways and their ancillary facilities managed by municipal departments in cities. The management scope of urban river facilities shall be subject to the planned land for river facilities; If the plan is not implemented, the existing land for river facilities shall prevail. ?

Thirty-fourth urban river facilities should be kept intact, smooth, clean and effective. ? The administrative department in charge of municipal facilities shall scientifically implement the water allocation scheme of the river, cooperate with the environmental protection department to monitor the water quality of the river, and supervise and manage the prevention and control of water pollution. ?

Article 35 Within the scope of urban river facilities management, the following acts are prohibited: (1) occupying or excavating river facilities without approval; (2) Dumping garbage, excrement and other wastes; (three) unauthorized use of water from the river for production and operation; (four) unauthorized discharge of sewage into the river or setting up and expanding the rainwater sewage outfalls; (5) Dumping harmful and toxic substances; (six) damage to water engineering facilities, flood control facilities and hydrological monitoring facilities; (7) Erecting buildings and structures; (eight) other acts that damage river facilities. ?

Thirty-sixth temporary occupation and excavation of river facilities shall be approved by the administrative department of municipal facilities and obtain a license. After the temporary occupation of construction, the river should be restored to its original state on schedule. ?

Thirty-seventh units and individuals that need to discharge sewage into rivers, whether directly or indirectly, shall be approved by the environmental protection department and obtain a license. The discharged sewage shall meet the water quality discharge standards stipulated by the state. The establishment and expansion of sewage outlets shall be approved by the administrative department of municipal facilities before reporting to the environmental protection department. ?

Article 38 The administrative department of municipal facilities shall regularly inspect the structures and facilities such as culverts, pumping stations, buried pipelines and cables built by other departments on urban rivers, and notify the relevant departments to make rectification within a time limit if they do not meet the safety requirements of the project. ?

Thirty-ninth for the original bridges and culverts and river-crossing pipelines with serious water accumulation, the relevant departments shall carry out reconstruction and expansion in a planned way; Without reconstruction or expansion, the relevant departments shall take emergency measures before the flood season to ensure the safety during the flood season. ? For all kinds of water blocking facilities in urban rivers, all relevant units should take emergency measures such as relocation and demolition before the flood season. ?

Fortieth in the flood season, the opening and closing of urban river dams should be carried out in accordance with the provisions of the urban flood control plan, and the administrative department of municipal facilities should dispatch and manage according to the prescribed responsibilities. ?

Forty-first urban rivers should be dredged regularly, and if the land temporarily occupied by river regulation exceeds the coastline, the relevant departments should assist in solving it. Chapter VI Fund Management of Municipal Facilities?

Forty-second municipal facilities maintenance, maintenance funds, should be included in the local financial budget according to the relevant provisions and standards of the state. ?

Forty-third approved temporary occupation and excavation of roads, should pay the occupation fee, excavation fee and repair fee to the administrative department of municipal facilities. ?

Forty-fourth the provisions of this Ordinance, the formulation and adjustment of municipal facilities fees, according to the procedures prescribed by laws and regulations. All the fees collected shall be used for the construction, maintenance and repair of municipal facilities and shall not be used for other purposes. ? Other fees that really need to be collected in the management of municipal facilities shall be proposed by the Municipal People's Government and reported for approval in accordance with the procedures prescribed by laws and regulations. ?

Forty-fifth approved temporary occupation of urban roads, in any of the following circumstances, can reduce tolls: (1) municipal construction and maintenance projects; (2) Non-operating social service activities; (three) during the construction period, the maintenance of non-operating houses occupies the adjacent pavement of the house.

Chapter VII Punishment?

Forty-sixth unauthorized occupation or excavation of urban road facilities, urban river facilities, by the administrative department of municipal facilities shall be ordered to stop the illegal behavior, restitution, compensation for losses, pay the road occupation and excavation fees, and may be fined up to 20 thousand yuan. ? Occupation and excavation of urban roads do not set up traffic safety guardrails and signs according to regulations, or road excavation projects are not backfilled and tamped according to regulations after completion, or the site is not cleaned in time and temporary facilities are dismantled after occupation and excavation, the administrative department of municipal facilities shall order it to make corrections within a time limit, and may impose a fine of not more than 500 yuan, thus causing injuries or losses to others, and shall compensate for the losses. ?

Article 47. Digging holes in drainage pipes and ditches without authorization, mixing rainwater and sewage pipes without authorization, which seriously affects the safe operation of urban drainage pipes and pollutes rivers, the administrative department of municipal facilities shall order it to immediately stop the illegal behavior, compensate for economic losses, and block the drainage outlet within a time limit. If it is not blocked within the time limit, compulsory blocking measures shall be taken. ?

Article 48 Anyone who violates these regulations and commits any of the following acts shall be ordered by the administrative department of municipal facilities to make corrections, compensate for losses, and be fined from 50 yuan to 500 yuan according to the circumstances: (1) washing motor vehicles on the road, and polluting the road surface with vehicle loads; (two) burning garbage and other items on the road; (3) Digging for earth, dumping waste soil, garbage and other wastes within the management scope of bridge and culvert facilities; (four) unauthorized occupation of bridge and culvert facilities for stacking items, construction work, parking vehicles and berthing ships; (five) the garbage, feces, waste soil and other sewage waste into, sweep into the rain mouth, inspection wells. ?

Article 49 Anyone who violates these regulations and commits any of the following acts shall be ordered by the administrative department of municipal facilities to make corrections, compensate for the losses, and be fined between 100 yuan and 1000 yuan depending on the circumstances: (1) stacking inflammable, explosive, toxic, smelly and dusty articles on the road; (two) set up a fixed stall on the road without authorization; (three) set up stalls on bridges and underground passages; (four) damage, mobile manhole cover, Jing Zuo; (five) building buildings and stacking items within the scope of urban drainage facilities management; (six) driving and parking motor vehicles on sidewalks and non-motor vehicle lanes without authorization; (seven) dumping garbage, feces and other wastes in the river. ?

Article 50 Anyone who violates these regulations and commits any of the following acts shall be ordered by the municipal facilities management department to make corrections, compensate for the losses, and be fined not less than 5,000 yuan in 500 yuan depending on the circumstances: (1) directly mixing cement mortar, concrete and other mixtures on the roadway and sidewalk; (2) Setting pipelines on bridges and culverts without approval; (3) Discharge sediment and cement slurry into rain and sewage pipes and ditches; (4) Blocking drainage pipes, ditches and water outlets. ?

Article 51 In case of any of the following acts in violation of these regulations, the administrative department of municipal facilities shall order it to make corrections, compensate for losses, and impose a fine ranging from 1000 yuan to 10000 yuan depending on the circumstances; If the circumstances are especially serious, causing harm, a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 20,000 yuan may be imposed: (1) passing caterpillar vehicles and other vehicles that have direct damage to roads, bridges and culverts without approval; (two) unauthorized construction of the market on the road; (3) intentionally hitting or damaging a bridge; (4) discharging liquids containing flammable, explosive and corrosive substances into rainwater, sewage pipes and ditches; (five) dumping harmful and toxic substances into the river; (six) damage to water engineering facilities, flood control facilities and hydrological monitoring facilities. ?

Article 52 If the party concerned fails to stop or correct the illegal act after being discouraged, the administrative department of municipal facilities may temporarily detain its vehicles, tools and articles related to the illegal act until the party concerned corrects it. ?

Fifty-third in the flood season, the administrative department of municipal facilities can forcibly dismantle the water blocking facilities within the scope of river facilities management. ?

Fifty-fourth hinder the municipal facilities management personnel to perform official duties according to law, in violation of public security management, the public security organs shall be punished in accordance with the "Regulations of the people's Republic of China on administrative penalties for public security"; If the case constitutes a crime, the judicial organ shall investigate its criminal responsibility according to law. ?

Fifty-fifth damage or theft of municipal facilities, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility by judicial organs according to law. ?

Fifty-sixth administrative departments of municipal facilities in the management, maintenance and repair of municipal facilities, due to dereliction of duty caused injuries or losses to others, shall be liable for compensation. ?

Fifty-seventh municipal facilities administrative departments and their staff should take the initiative to accept the supervision of the masses. Any unit or individual has the right to report to the relevant authorities the acts of dereliction of duty, abuse of power and corruption of municipal facilities management personnel, and the relevant authorities shall promptly investigate and deal with them. ? Municipal facilities management personnel dereliction of duty, abuse of power, corruption, given administrative sanctions by their units or the competent authorities at a higher level; If losses are caused, it shall be liable for compensation; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated by judicial organs according to law.

Chapter VIII Supplementary Provisions?

Article 58 The management of urban road lighting facilities shall be formulated separately by the Municipal People's Government. ?

Fifty-ninth Hangzhou is a county (city) city municipal facilities management can be implemented with reference to these regulations. ?

Article 60 These Regulations shall come into force as of the date of promulgation. 1September 1989 18 The Measures for the Administration of Municipal Facilities in Hangzhou promulgated by Hangzhou Municipal People's Government shall be abolished at the same time.