Current location - Recipe Complete Network - Catering industry - Measures of Lanzhou Municipality on the Administration of Construction Waste
Measures of Lanzhou Municipality on the Administration of Construction Waste
Article 1 In order to strengthen the management of construction waste disposal and maintain the city appearance and environmental sanitation, these Measures are formulated in accordance with the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste, the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation and the Provisions of the State Council on the Establishment of Administrative License for Administrative Examination and Approval Items that Need to Be Retained, and in combination with the actual situation of this Municipality. ? Article 2 These Measures shall be observed in the disposal activities such as dumping, transportation, transit, backfilling, consumption and utilization of construction waste within the administrative area of this Municipality. ?

The term "construction waste" as mentioned in these Measures refers to the waste such as waste soil and materials generated by the construction unit and the construction unit in the process of new construction, reconstruction, expansion and demolition of various buildings, structures, pipe networks and residents' decoration and decoration of houses. Article 3 The municipal administrative law enforcement department of urban management is the administrative department in charge of the disposal and management of construction waste in this Municipality. ?

County, district urban management administrative law enforcement departments are responsible for the daily supervision and management of construction waste disposal in this area. ?

Environmental protection, construction, planning, land, public security, transportation, real estate, gardens and other administrative departments shall, in accordance with their respective statutory duties, do a good job in the management of construction waste disposal. ? Article 4 The disposal of construction waste in this Municipality shall follow the principles of reduction, recycling and harmlessness. ?

Units and individuals that produce construction waste shall fulfill their disposal obligations. ? Article 5 The government encourages the research, popularization and application of comprehensive utilization of construction waste. ?

The government encourages construction units and construction units to use comprehensive utilization products of construction waste. ? Sixth city management administrative law enforcement departments shall perform the following duties in the management of construction waste disposal:

(a) the development of the city's construction waste disposal plan, and incorporated into the professional planning of city appearance and environmental sanitation; ?

(two) according to the needs of urban construction, construction, reasonable arrangements for all kinds of construction projects need to backfill construction waste; ?

(three) to organize the construction and management of construction waste disposal sites and construction waste dumping and transshipment facilities; ?

(four) responsible for the examination and approval of construction waste disposal; ?

(five) commend and reward the units and individuals that have made remarkable achievements in the comprehensive utilization of construction waste and the use of construction waste comprehensive utilization products. ? Seventh construction waste disposal units shall submit a written application to the municipal administrative law enforcement department of urban management, and can be disposed of only after approval. ?

The specific conditions for the examination and approval of construction waste disposal shall be implemented in accordance with the provisions of the Ministry of Construction on the fifteen administrative licensing conditions decided by the State Council.

The municipal administrative law enforcement department of urban management shall make a decision on approval or disapproval within 10 working days after receiving the application for disposal, and issue an approval document if it is approved; If it is not approved, it shall inform the applicant in writing and explain the reasons. ? Article 8 It is forbidden to alter, resell, lease, lend or illegally transfer the approval documents for the disposal of construction waste in other forms. ? Article 9 Individuals shall classify and collect the construction waste and domestic waste generated in the process of house decoration, dump them in the dumping and transit places of construction waste, or entrust property service enterprises to dispose of construction waste on their behalf. ? Tenth construction waste disposal fees system, fees in accordance with the relevant provisions of the price department. ? Eleventh construction waste disposal units in the transport of construction waste, should use closed or covered devices for transport vehicles, and shall not arbitrarily discard or scatter construction waste. ?

Vehicles transporting construction waste shall operate according to the transportation route, time and requirements stipulated by the municipal administrative law enforcement department of urban management and the public security traffic police department, and shall not transport construction waste beyond the approved scope. ? Twelfth units and individuals that need to use construction waste to backfill the site shall apply to the municipal administrative law enforcement department of urban management, and the municipal administrative law enforcement department shall make unified arrangements for the backfilling of construction waste. ? Thirteenth no unit or individual may dump construction waste into domestic waste. ?

No unit or individual may dump medical wastes, toxic and hazardous chemicals and hazardous wastes into construction waste. ? Fourteenth construction units, construction units shall dispose of construction waste in strict accordance with the provisions of these measures, and hand over the construction waste to the approved units engaged in construction waste disposal for disposal. ?

No unit or individual may dump, throw or pile up construction waste at will.

No unit or individual may set up a construction waste disposal site without authorization. ? Fifteenth city, county, district urban management administrative law enforcement departments should strengthen the management and maintenance of construction waste disposal sites and construction waste dumping and transit facilities to ensure their normal operation and use. ? Sixteenth in violation of these measures, one of the following circumstances, the city, county, district urban management administrative law enforcement departments shall be punished in accordance with the following provisions; If damage is caused, it shall be liable for compensation according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated by judicial organs according to law:

(a) in violation of the provisions of article seventh, unauthorized disposal of construction waste, shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given, and a fine of 5,000 yuan to 30,000 yuan shall be imposed on the unit and a fine of 200 yuan shall be imposed on the individual;

(II) Whoever, in violation of the provisions of Article 8, alters, resells, rents, lends or illegally transfers the approval documents of construction waste disposal in other forms shall be given a warning, and the unit shall be fined between 2,000 yuan and 20,000 yuan, and the individual shall be fined below 200 yuan; ?

(three) in violation of the provisions of article ninth, the individual fails to collect and dump construction waste according to the regulations, and shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given and a fine shall be imposed on 200 yuan; ?

(four) in violation of the provisions of article eleventh, the construction waste disposal unit does not use vehicles with closed and covered devices to transport construction waste or discard or scatter construction waste, and shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given and a fine of not less than 3,000 yuan shall be imposed on 300 yuan; ?

(five) in violation of the provisions of article eleventh, construction waste disposal units beyond the approved scope of construction waste disposal, shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given and a fine of not less than 5,000 yuan from 500 yuan shall be imposed; ?

(six) in violation of the provisions of the first paragraph of article thirteenth, the construction waste is poured into the domestic waste, and it shall be ordered to make corrections within a time limit; If it fails to make corrections within the time limit, it shall be given a warning, and the unit shall be fined not less than 5,000 yuan in 500 yuan, and the individual shall be fined not more than 5,000 yuan in 200 yuan;

(seven) in violation of the provisions of the first paragraph of article fourteenth, the construction unit, the construction unit did not dispose of construction waste, shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given and a fine of 5,000 yuan to 20,000 yuan shall be imposed; ?

(8) Whoever, in violation of the provisions of the second paragraph of Article 14, dumps, scatters or piles up construction waste at will, shall be ordered to clear it immediately, given a warning, impose a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 20,000 yuan on the unit and a fine of not more than 200 yuan on the individual; ?

(nine) in violation of the provisions of the third paragraph of article fourteenth, the unauthorized establishment of construction waste disposal sites, shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a warning shall be given and a fine of 2,000 yuan to 20,000 yuan shall be imposed. ?