Nalan Xingde, Nalan (Nala, Nala) family, named Xingde.
Pearl, the word Duanfan, surnamed Nora.
The Nala people, according to their tribes, are also divided into Ye Nala people, Hada Nala people and Ulana people (or Ulana people).
The pearl belongs to Nora, belonging to Yehe Department, so it can also be said that it belongs to Yehe Nara. Therefore, Nalanxingde can also be said to be Yehnara's.
Just as Essien Gioro is just a small clan of Jueluo clan, Jueluo is a big surname of Manchu, with branches such as Shushu Jueluo, Ilgen Jueluo and Xilin Jueluo.
2。
Sony, Qing Heserihara.
Sony's second son, Soytu, is also called Herselihara because he is Sony's son.
They're all Hersery Hala.
Sony is a transliteration of Manchu, which means "yours" when translated into Chinese.
3.
Why do Manchu people inherit the first word of their parents' names?
I don't know who you mean.
If it's Sony and Sodetto, it's only because their names are Manchu.
If you are talking about the names of the sons of Emperor Qianlong, they are named in Chinese.
》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》
Finally attach
Characteristics of Manchu names
& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt。
Manchu is a member of our multi-ethnic family. Manchu people made important contributions to the formation and consolidation of China family. From the viewpoint of historical materialism, it is a part of our study of Manchu culture and folklore to fully understand and correctly evaluate the politics, economy, culture and folklore of Manchu people in history, and to understand the style and changing law of Manchu names in early times. This article is about how Manchu people became famous in history, and talks about my personal views.
1. Name the animal.
In modern China, Manchu people all speak Chinese and use Chinese characters. There is basically no difference between Manchu and Chinese names, and the structural form is generally three or two words including surnames. However, in history, Manchu people have their own national language and writing, which is not the case with satisfying people's names. At that time, Manchu people named their children in Manchu and recorded their names in Manchu. In addition, Manchu people also like to name their children with the names of various animals, which is quite different from the naming habits of other nationalities. For example, the name "Nurhachi" was originally the Nurhachi of Manchu (press: Manchu is spelled in Roman letters here. The same below) transliteration means "wild boar skin". It turns out that Manchu people who lived in Changbai Mountain in the16th century and lived a semi-agricultural and semi-pastoral life used to name their children with a certain part of an animal. Nurhachi's parents hope that their eldest son can be as brave and invincible as a wild boar in the forest and as tough as a wild boar's skin, and hope that he will become a brave and fearless person in the future. Nurhachi's third brother "Surhachi" means "Little Wild Boar". Nurhachi's fourth brother "Yahatsi" means "leopard skin". The emperor shunzhi's eldest son "nionio" means "eyeball". Dourgen, the fourteenth son of Nurhachi, means badger. The son of Nuerhachi's eldest son "DuDu" means "Mountain dove". Other famous Manchu figures in the early Qing Dynasty, such as Shu Mulu's Cold Day in Zhenghuang Banner, mean "say". The Fu Cha word "ihaci" with red flags means "cowhide". The "Haita" of Manchu Nala nationality in Xianghuang Banner means "wild boar". Helen is a flag bearer in Huang Zheng, Tieling, which means "otter skin". The "Sarha" of Nala nationality in Zhengbai Banner means "Honey Mouse". "Hunqi" in Zhengbai Manchu means "sheepskin". Albazi holding a white flag means "Han Yi", which means "cow". Huang Zhengqi Guarga's "Kuerqin" means "fighting fish". The "Dahan" of Guaer's family in Zhengbai Banner means "pony". The banner "Hull" in Huang Zheng means "Frog". Arsalan, a man holding a yellow flag, means "lion". The person holding the white flag "Dobby" means "fox", and so on. All the above names have their own specific meanings. Linguistically, these words representing animal names are all common nouns. Of course, these children continue to use these names when they grow up. This naming of animals or animal parts represents the ancient national habit and basic style of Manchu people naming their children in the early Qing Dynasty.
There are many animals in Manchu names, which is a national habit. This folk custom is the product of specific historical and economic conditions. Manchu is an ancient fishing and hunting nation, so it will naturally have the color of fishing and hunting culture in folk customs, but we can't understand the naming habits of Manchu people by the naming habits of Han people. There are also some common nouns, such as: Muhalian (projectile), Bula (thorn), Boerpu (saddle head), Feiyanggu (little finger), Akzhan (thunder), Polo (cool hat), Haha (top), Blue Ocean (elm), Asu (net), and so on. Although these names are not animal names, they are all nouns and common nouns. It is also rare for other fraternal peoples to be named by these common nouns.
2. Manchu numerical names
Manchu people also have the habit of naming their names with Manchu numerals: Su Sai (50), Fuchashi of Erhe Kulun, and the man who plays the white flag. Wuyunju (90), a native of Changbai Mountain, is the coating of Zhengbai Banner. Ming 'an (,Qian), Ural Beauty, Zhenglan Banner. (Money), Nala is in Hada, covered with a blue flag. Elahi (ilaci, third) is from Ningguta. Elahi (ilaci, third), Gezile, Jalan, is a native of Zhenglan Banner. Elahi (ilaci, third), from Hesairihara, Huifa, is a native of Zhenglan Banner. Ningguci (sixth), a Guarga native, was born in Blue Flag. Sun (V), Huang Zheng Banner, Lang Jia Niu and Le Ren. Wu Yuqi (Wu Yuci, IX) is a native of Zhakumu Niuzhilu, Zhengbai Banner. Nadanju (70), Zhang Jiashi, was born in Qianlong Dynasty and was born in Baiqi. The above names are all Manchu names randomly selected from Manchu Eight Banners genealogy. It can be seen from here that Manchu people like to use Manchu numbers as their names.
3. More adjectives in the name
Zhang Mu, Guo Jiashi, was a blue flag bearer of Manchu Dynasty, and was then Minister of Military Aircraft of Daoguang. Here, we will use "Zhang Mu A" to briefly talk about a feature of Manchu names. Like the transliteration mentioned above, "Zhang Mu A" is also a transliteration name. It turned out to be an adjective in Manchu. The pronunciation is "Mujiangga". The original meaning is "Sure enough, really". The word "a" means "De". The pronunciation of "A" is "ngga". There is no such sound in Chinese, so we have to use "a" instead. In other words, Zhang Mu's parents and other elders all hope that this newborn can live a true and sincere life in the future.
With regard to Manchu names whose adjectives end in "a", we can find more than 1,000 Manchu names named "×× A" and "×× A" by reading the Genealogy of Manchu Eight Banners and the Eight Banners' Annals. Therefore, it can be said that the suffix "a" is another important sign of full phonetic translation. Moreover, these names with "ngga" can be verified in Manchu. For example, "Bayangga" in Saks Banner means "money". Ilgen, a man holding a yellow flag, feels Roche's "fulunggga", which means "grand"; Fu Cha's "Hafengga", a native with yellow flags, means "peace"; Zhenglan Banner Wan Yan family "jalungga" means "full"; Ilgen J. Roche's Yang Sangjia, which means "literature", and so on. All the above names can be verified by their Manchu semantics. These people are also famous figures in the Qing Dynasty.
There is also an adjective name with suffix "e", which was originally a transliteration of Manchu "ngge", and its meaning is also equivalent to Chinese "De". For example, Kujala's "kick" is marked with a red flag, which means "diligence"; Niu Zhilu, the Senate minister and Yuan official of Qianlong Dynasty, was given a yellow flag, meaning "good news". All of the above are examples of adjectives as Manchu names. Chatongpu and Tongzhi, a large number of Manchu names are formed in this way.
In addition, adjectives also include the following Manchu people: Sahalian (black), Huang Zhengqi, Beijing, Russia and Japan; Borzhongguo (simple), Namdulu with a red flag; Boolean machine (monochrome), Zhao Jia with blue flag; Hatan (strong-willed), Shu Mulu of Zhengbaiqi; Azig, the son of Nurhachi 12 (young); Akdun (Qiang), a native of Zhenglanqi, a scholar of Kangxi in 48 years, and so on. It can be seen that there are a large number of Manchu adjectives in Manchu names in history.
4. Name with verbs.
There is also an early Manchu name that can be called a verb name. For example, Guningbu (Fu Cha, a native of Zhenglan Banner in the late Qing Dynasty, and a general of Fuzhou) means "strong will"; Ilibu (Guarga, a red flag bearer in the late Qing Dynasty) means "standing"; Silab (a native of Zhengbaiqi in the early Qing Dynasty) means "to make inheritance". There are many Manchu names with various forms of ×× cloth in various dictionaries of general spectrum, general annals and Manchu. Therefore, the word "cloth" can also be regarded as a symbol of Manchu names. Summarizing Manchu names from "Nurhachi" to "XX A", "XX E", "XX Ge" and "XX Bu" can be summarized as follows:
① Early Manchu names were expressed by Manchu phonetics. ② When transliteration with Chinese characters, you can write more than two names in Chinese characters. Therefore, Manchu names are not just piled up by a few Chinese characters. The surname is not included in the first name. If you can't take the word "slave" in "Nurhachi" as your surname. Aisingiorro is his last name.
Collection sharing score
Reply to the quotation
Subscription top
Tokushima
send a text message
Add as a friend
Get the word.
User Interface Design (short for user interface design)
1
postal service
4324
comprehensive
2079
Reading permission
200
Daxiangxiang
User Interface Design (short for user interface design)
1
postal service
4324
comprehensive
2079
Reading permission
200
2 pinge
Published in May 2008-15 13: 4 1 | published by the author only.
5. Named after chinese numerals
In the Qing Dynasty, some Manchu people used China numbers as their names. Such as "fifty-nine", "sixty-seven" and "seventy-eight". There are more than 400 Manchu names named after China numbers in historical books such as Eight Banners Tongzhi and Manchu Eight Banners Genealogy. These numbers start from "4 1" to "98", and almost every number has many people. Among them, sixty (24 people), seventy (23 people), seventy-six (2 1 person), seventy-eight (22 people) and eighty (18 people) have the highest frequency of use. When writing biographies, flags, ancestral homes, surnames and official positions are often added. Otherwise, it is not easy to distinguish these people with the same name. If it is called "58", there were 10 people in the early Qing Dynasty. They are: 1. People are flying yellow flags, hanging Hada, and Zuo Ling. 2. People with red flags, Guarga in Anchoraku, third-class guards. 3. People go to school in Primary Seven with yellow flags and Hada. 4. Blue Flag Bearer, Tong Jiashi, Tong Jia, Deputy Chief. 5. Zhenghuangqi people, Hada local Wuyashi, pen paste type. 6. Zhenghuangqi, a native of Saskatchewan in Burhun, rules musical instruments. 7. The man with the blue flag, Yehe's local Etmo, is slightly clouded. 8. Zhengbaiqi people, Yehe local Temo, brush paste style. 9. People with red flags all over the place, such as the local Sochuluoluoshi and Yun Qiwei. 10. The man with the white flag, Guarga of Jiangsu and Anhui, the third-class guard (according to Tong Pu above). So what are these numerical names based on? It turns out that most children are named after their parents (or grandparents) at birth. If the father is 28 and the mother is 365,438+0, 28+365,438+0 = 59 when the child is born, then the child's name can be called "fifty-nine". Some people take "five" as their surname and "nineteen" as their name, which is of course a misunderstanding. In addition, there is a Chinese numeral name, such as Wushi (Zhengbaiqi people), Wushi (Zhenghongqi people), Wushi (Zhenghongqi people), Qi (Zhenghongqi people) and Babbitt (Huangqi people, Wu Yashi people in the early Qing Dynasty and Zhenglanqi people, all with the same name). These names are actually China's numbers, which are homophones of "50", "58" and "78". This method of naming Manchu people with Chinese numbers is very different from the names of Han people and Manchu people in Chinese. Because the Han nationality and other nationalities are not named like this. However, the numbers used by Manchu are Chinese numbers after all, which shows the close relationship between Manchu and Han nationality in history.
6. The name of Manchu morpheme synthesis
There is also a Manchu name-a combination of Manchu and Chinese. The characteristics of this name are: 1. It usually consists of two Chinese characters. 2. The first Chinese character represents Chinese semantics, and the second Chinese character represents Manchu semantics. The following are some Manchu names extracted from Tongpu and Tongzhi. The first group, Chinese numeral+case (Manchu morpheme): two cases (24 persons), three cases (10 persons), four cases (13 persons), five cases (17 persons), six cases (30 persons) and seven cases (7. Now, take Third Brother as an example. There are several people by this name: 1. Zhanhe local Guo, Zhengbaiqi people, pen and ink; 2. Nora of Wula, a native of Zhenghuangqi of Xiaoqi School; 3. The local sand collection in Fu Cha is inlaid with yellow flags, pens and paste styles; 4. Local Majiashi, Zhengbaiqi and Nursing Military Academy in Mudan District; 5. Salhulgen Juerosh, a native of Huang Zheng, is a brush paste; 6. Yan Yan local Yan Yan, inlaid with red flags, entered the military school; 7. Hersai Rihara, from Urals, Jilin Province, was born in Lanqi and was a military nurse. 8. People hold yellow flags to protect the army; 9. People play the white flag and ride a captain. In the twenty-third year of Kangxi, they attacked their younger brothers. 10. A man with a white flag, riding a captain, served as a brother in the fifty-sixth year of Kangxi. The second group, Chinese morphemes+case: Sanger (14), myna (6), Laoge (5), Lange (5), Haig (3), Gore (2), Xiaoge (2), Chengge (2) and Geteng (2). Gangge, Shu Ge, Jiuge, Suoge, Gongge, Sange, Dege, Zhangge, Shage, Zige, Chaoge, Sig, Luge, Changge, Shengge, Berg, Dage, Dang Ge, Zhongge, Uge, Gomel, Dove, Sig, Shirley Wang and so on.
Take Haig, Fogg, Shu Ge and Sui Ge as examples, and introduce their names: Haig, local Song Jiashi of Songjiangbao, and people with blue flags all ride baton. Haig, whose surname is unknown, was born in Baiqi and arrived in Yongzheng in 13. Brother Fu, Zakumu Niuzhilu, Zhenglan Banner. He was recruited from idleness to Datong, and was named as the commander of Yun Qi, and later served as the deputy governor. Fogg, whose ancestral surname is unknown, was born in Zhengbaiqi, and the second-class captain arrived without pomp. Kangxi was attacked in 36 years. Sugar, a blue flag bearer born and raised in Changbai Mountain, is a primary school student. Brother Xi is a tea man from Yinnanima. He was born with a white flag.
These are all Manchu-specific names. No nation is named like this except Manchu, no matter at home or abroad.
So what does "a" mean? It turns out that "Ge" is pronounced as "Ge" in Manchu, which means: ① brother, ② uncle, ③ meaning boy and man. The word "elder brother" when it was named has the meaning of "son" that China southerners call children "second son", "third son" and "cat son", while Shandong people call brothers "Wu Dalang" and "Wu Erlang" Lang ". For another example, all Han Chinese with "Zi" and "Lang" are men, so all Manchu people with "Ge" must be men.
7. The name of semi-Chinese Manchu
The signs that Manchu names begin to be sinicized are: (1) naming names according to the meaning of Chinese; (2) The original surname and first name are linked together in the form of "surname+first name"; (3) The appearance of "famous surname". The following are introduced separately.
(1) according to the meaning of Chinese name.
The emperors of the Qing Dynasty were afraid that the sinicization of Manchu people would affect their rule. Therefore, several generations of emperors have stipulated that they should learn Manchu and Manchu, and it is strictly forbidden to change Chinese surnames and Chinese names. But the reality is that even the royal family does not take the lead in obeying this rule. If the Manchu people consciously named themselves according to their own inherent folk customs before entering the customs, then the Manchu people have changed since entering the customs. For example, the name of Fu Lin, the first emperor after entering the customs, is considered by some Manchu experts to be the abbreviation of "Hongfu arrival" in Chinese. If this statement can be established, then the sinicization of Manchu names began with Emperor Ama Huang Taiji of Fu Lin. * * * has eight sons, Niu Niu, Fu Quan, (unknown), Chang Ying,, Long,. Except for Niu Niu, the boss, Manchu means "eyeball". Which one from "Fuquan" to "Gan Yong" is not a Chinese name? Look at Yong Zhengdi's generation. Thirty-five sons of Kangxi and heir of Yongzheng. Among his brothers, there are 27 people whose names are arranged by "Yun×××", and the word "X" is accompanied by "You", such as "Yun You" (Brother Six), "Yun Zhi" (Brother Three) and "Yun Qi" (Brother Five). From the word "red" of Emperor Qianlong to the word "pu" announced by the emperor in the late Qing Dynasty, these names are all Chinese names. On the contrary, the way Manchu people named their names remained many early Manchu customs until the end of Qing Dynasty.
(2) The old surname and the first name are linked together in the form of "surname+first name"
There are some names in the Qing Dynasty, which are also signs of the localization of Manchu names, such as: ① 10,000 (? -1748), Hong Yan, a native of Huang Qi, has a natural brush paste style. In his later years, he became an official of the governor and left his post to become an ambassador. This name is exactly the same as the Han nationality's compound surname plus single name. (2) Nalan Xingde (1595— 1685) Nala, a famous poet in the early Qing Dynasty, was a native of Zhenghuangqi. (3) Fei Mowenkang, a novelist in the Qing Dynasty, wrote a famous man with red flags. He used to be the magistrate of Huizhou and was appointed Minister in Tibet. He wrote the novel Biography of Children Heroes. These two names are exactly the same as the Han nationality's compound surname plus a two-character name. This is actually a Manchu name in China. This name first appeared in the Jin Dynasty, and it was the ancestor of Manchu who had frequent contact with the Han nationality in the Song Dynasty. Such as: Wan Yan Min (1068—1kloc-0/23), namely Akuta and Jin Taizu. Yan Hongliang (1122—1161), that is, the golden waste is Diegunai. Wan (1075-1135), which is what Jin Taizong begged to buy. WanYanZongWang (? -1 127), General Jin can't live without him, and Gu plays the second son. WanYanZongBi (? -1 146), General Shu, General Zhang. Xu (1099— 1 157), cousin of Akuta, left Prime Minister, Taishi, with his real name. Yan hong Xi yin (? -1 140), the founder of Jurchen script, was the prime minister of Zuo, whose real name was Gu Shen. The characteristics of these names are that everyone has a Chinese name and a Jurchen name. Chinese names are understood according to Chinese semantics, while Jurchen names are understood according to Jurchen semantics. Such as: Wu Shu-Jurchen semantics is "head"; The semantic meaning of Wu Ye Jurchen is "mature skin"; The real semantic meaning of Valley Goddess is "thirty". It should also be noted that although these names are also jurchen's names, they are all recognized jurchen's names from their unique history and surnames. But these "surname+name" names were already Chinese names at that time, and only "Akuta, Diegunai, Wuqimai, Tar Lazy, Wu Shu, Wobu and Sassu" were jurchen names.
Through the analysis of the above names, we can find such a rule: Manchu and Chinese have more contacts and prominent sinicization characteristics; On the contrary, there is less communication between Manchu and Chinese, and the characteristics of satisfaction are much preserved. When it is fully integrated, the names and characters will be completely Chinese.
(3) the emergence of "famous surname"
The appearance of Manchu people's "following their names and surnames" is essentially a form in the process of sinicization of Manchu names. The so-called "same surname" means taking a surname of one's grandfather or father as the surname of this branch, but still not denying or forgetting his original satisfaction with the old surname. In Qing Dynasty, Manchu people stationed in Taiwan, Xilin Jueluoshi, Zitumen, Sun Tuyantu and Great-great-grandson Ebai. The sons of Obi are Osan, Osan, Olintai, Ortai, Erqi, Russia and Japan. The grandchildren of Ebai are Emin, Erongan, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei, Hubei (for the above, please refer to Tongpu Volume 17). This person will change his surname to Hubei in the future. Tuntai also has a great-grandson named Su Bai, his sons Su Hai and Su Shan, and Su Cheng 'a, the son of Su Hai. Later, this family changed its surname to Sue. (For the above, please refer to Tongpu 17). Although the two men's surnames are Su and E, they both know their original surnames are Xilin Jueluo. In the early Qing Dynasty, the three brothers Shi, Shi Tianzhu and Shi in Zhengbaiqi Manchu were originally named Guarga. Their great-grandfather Buha was a senior official of the Ming Dynasty, and his father alson Ga was an official of the Ming Dynasty. After Shi, Shi Tianzhu and Shi arrived, they joined Nurhachi and later merged into Manzhouli Banner. His father Han Shi has a stone name, so all his descendants take stone as their surname. Their descendants also know that they have another old surname "Guaerjia" (see Tongpu 1 above). In addition, according to the records of Manchu surnames, there are: in the middle of Qing Dynasty, there was a man named Wan Xianfeng in Shu Mulu's family, and his descendants took Wan as their surname; At the end of the Qing Dynasty, there was a man named Wen Chonge in the Tara family living in Shenyang, and his descendants took Wen as their surname. Now Manchu surnames, such as Tu, Wan, Rong, De, Ying, Cheng, Hai, Heng and Wen, all come from this law.
8. Manchu names are completely Chinese.
The emergence of new surnames and the combination of "new surnames+names" are the signs of the comprehensive sinicization of Manchu names.
According to the inherent custom of Manchu people, when they participate in social communication, they only call themselves by their first names, not surnames, and their bodies and names are not used together. Even if the imperial edict involves Manchu, it will only be commensurate with its name. A Eight Banners has spread more than 3.6 million words, but even a Manchu name with a famous surname can't be found. A Manchu genealogy with more than one million words can't find a Manchu name with a famous surname. It is clearly written in Imperial Records of Imperial Clans that Manchu has 679 old surnames, but they are not used together. This is the folk characteristic of Manchu. In the past, Manchu people could remember their old surnames and others' old surnames. However, with the disintegration of the Qing Dynasty, the assimilation of language and folk customs, especially the emergence of new surnames (represented by a Chinese character), the old surnames were deliberately hidden. After more than 80 years of historical changes, most Manchu people have forgotten their original old surnames, thus abandoning the Manchu folk custom of naming and addressing. Since then, Manchu names have been fully sinicized.
The characteristics of the complete sinicization of Manchu names are: the new surname replaces the old surname; (2) surname and first name are used together and appear at the same time.
The new surname replaces the old surname and is changed to Tong, Dong and Gao; Guaer's family was changed to Guan, Bai, Bao, Wang and Yi; Vest changed to horse and fu; Sochuluo was changed to Cao and Li; Xitala was changed to Tu, Zhao, Zhu, Qi and Wen; Change it to Fu, Fu and Li; Nora changed to Ye, Nan, Na and Yao; Change the button to lang and button; Aisingiorro was changed to Jin, Luo, De, Hai, Zhao, Zhao, Hong, Shuang, Yi, Wen and Hua; Changed to king, king and sticky; Nimaha was changed to Yu Yu; Nimacha was changed to Yang and Zhang; Congratulations to Gao, Kang, He, Zhang, He and Lu; Murphy changed to horse and hemp; Xilin Jueluo was changed to Hubei, Jiangsu and Zhao. The remaining 600 Manchu old surnames are similar. There are surnames of Jin Jishui (19 15- 1987), Aisingiorro Xi, descendants of Prince Qingrui, former editor-in-chief of Beijing Literature and Art, and Tan Xie. Drama screenwriter Hua Cuishen (1909— 198 1), former professor of Nankai University and vice president of Tianjin Opera School, Aisingiorro Che; Wang Xiaonong (1858— 19 18), a Wan Yan family, is a modern dramatist and a famous Peking Opera actor. In the late Qing Dynasty, he served as the magistrate of Taikang County, Henan Province; Xi Xiaobo (1910-1977), a famous Peking Opera actor, was the head of the Fourth Peking Opera Troupe. If you don't specify the above names, how can you tell whether it is Han or Manchu? It can be seen that in the past hundred years, Manchu has gradually merged with Han nationality in terms of folklore and language, and Manchu names, as a part of folklore and language, have gradually merged with Han nationality's language and folklore.
To sum up, we can see the linguistic features of Manchu names: (1) was originally named with Manchu phonetic semantics, such as "Nurhachi". (2) Previously, it was named by Chinese numerals, such as "Seventy-eight", but it had Manchu characteristics. ⑶ Modern Manchu names are the result of a long and tortuous process of sinicization. Grammatically speaking, sometimes it is a common noun (such as "Dourgen"-badger's son), sometimes it is an adjective (such as "Hafeng 'a-Ping 'an"), sometimes it is a name synthesized by two morphemes in Manchu and Chinese (such as "Liu Ge" and "Little Brother"), and sometimes it is a numeral in Manchu (such as "Nadanzhu"). The folk characteristics of Manchu names are: (1) like to use animal names as names; (2) like to use numbers to name; (3) I like to use Manchu and Chinese morphemes to choose names; (4) The names of modern Manchu are exactly the same as those of Han nationality.
As a person's code name, different times and different societies have different faces and different contents. It is closely related to the politics, economy, culture and specific language, customs and psychological factors of the society in which people live. Some people say that a person's name is just a person's code name and can be replaced by any number. Any name such as A, B, C, D, A, B, C, D can be used as a person's name. But in fact, there is no era, no country name, just random. When a writer writes a novel and plays a script, he should also make great efforts to design a set of reasonable names to add color to his works. This paper focuses on the characteristics and laws of Manchu naming in Qing Dynasty. By the way, I also talked about the naming of modern Manchu people.