Current location - Recipe Complete Network - Catering industry - Weifang Air Pollution Prevention and Control Regulations (revised in 2121)
Weifang Air Pollution Prevention and Control Regulations (revised in 2121)

chapter I general provisions article 1 these regulations are formulated in accordance with the law of the people's Republic of China on environmental protection, the law of the people's Republic of China on the prevention and control of air pollution, the regulations of Shandong province on the prevention and control of air pollution and other laws and regulations in combination with the actual situation of this municipality. Article 2 These Regulations shall apply to the prevention and control of air pollution and its supervision and management activities within the administrative area of this Municipality. Article 3 The people's governments of cities and counties (cities, districts) shall be responsible for the quality of the atmospheric environment in their respective administrative areas, establish a coordination mechanism for the prevention and control of air pollution, and make overall plans to solve major problems encountered in the prevention and control of air pollution. Increase financial input and strengthen air pollution prevention and control measures. Article 4 The municipal competent department of ecological environment shall exercise unified supervision and management over the prevention and control of air pollution. Other relevant departments shall do a good job in the supervision and management of air pollution prevention and control within their respective functions and duties.

the people's governments at the county and town levels shall do a good job in the prevention and control of air pollution according to the work arrangements of the people's governments at higher levels and relevant departments. Article 5 This Municipality implements the target responsibility system and evaluation system for air pollution prevention and control.

the people's governments of cities and counties (cities, districts) should take the completion of air pollution prevention and control objectives and tasks as an important part of the assessment of the relevant departments of the people's government at the same level and their responsible persons, and the people's government at the next lower level and their responsible persons. The assessment results shall be announced to the public. Chapter II Supervision and Administration Article 6 It is forbidden to build, rebuild or expand projects that seriously pollute the atmospheric environment. The municipal competent department of ecological environment shall, jointly with relevant departments, formulate and adjust the negative list of environmental impact assessment and approval of construction projects, and announce it to the public after approval by the Municipal People's government.

newly-built industrial projects that discharge major air pollutants shall enter the designated park in accordance with the planning and environmental protection regulations.

the municipal and county (city, district) departments in charge of industry and information technology shall, jointly with the departments of development and reform and ecological environment, study and formulate relevant policies and measures for high-quality industrial development and exit plans for projects that seriously pollute the atmosphere, and announce them to the public after being approved by the people's government at the same level.

projects that have a significant impact on the quality of atmospheric environment in urban built-up areas, and projects that fail to meet the governance requirements within the time limit stipulated by the people's governments of cities and counties (cities, districts), shall be suspended, relocated or closed within a time limit.

It is forbidden to build or expand cement plants, grinding stations and concrete mixing stations in urban built-up areas. Those that have been built should be gradually relocated or transformed. Article 7 The people's governments of cities and counties (cities, districts) shall, in accordance with the principles of territorial management, graded responsibility, clear responsibilities and rights, and comprehensive coverage, implement grid-based supervision of cities, counties (cities, districts), towns (streets) and villages (residences), establish and improve a grid-based supervision mechanism for atmospheric environmental protection, and clarify the supervision objects, contents, standards and responsible persons. Article 8 The competent department of ecological environment shall be responsible for the monitoring of atmospheric environmental quality and the supervision and monitoring of atmospheric pollution sources, and establish and improve the atmospheric environmental monitoring network.

the people's governments of counties (cities, districts) shall set up automatic monitoring stations for air quality at the core points of key pollution sources in towns, streets and areas under their jurisdiction to automatically monitor the atmospheric environment. In areas where serious pollution may occur, automatic monitoring stations for air quality can be set up. Article 9 The management institutions of key parks for air pollution prevention and control shall prepare air pollution control plans, improve environmental infrastructure, install a monitoring system for characteristic pollutants of industrial waste gas, and connect with the monitoring system of the municipal competent department of ecological environment to conduct real-time monitoring and timely warning on the discharge of pollution sources in the park.

the list of key parks for air pollution prevention and control shall be determined by the municipal competent department of ecological environment, and promulgated and implemented after being approved by the municipal people's government. Tenth the implementation of sewage agreement system. Under any of the following circumstances, the competent department of ecology and environment may sign a pollution discharge agreement with the pollutant discharge unit to clarify the pollutant discharge requirements and the corresponding rights and obligations:

(1) According to the requirements of environmental governance in this Municipality, the pollutant discharge unit is required to meet the relevant national and provincial standards and the discharge requirements stipulated in the pollution discharge permit;

(2) The pollutant discharging unit voluntarily puts forward emission reduction requirements according to its own technological improvement possibility and pollution prevention level;

(3) the pollutant discharging unit applies for discharging pollutants for which the national and provincial emission standards have not been formulated.

if a pollutant discharge unit signs a pollutant discharge agreement with the competent department of ecology and environment and achieves the agreed pollutant emission reduction target, the competent department of ecology and environment shall give rewards and support. Anyone who violates the agreement shall bear the responsibility in accordance with the agreement. Chapter III Preventive Measures Article 11 The people's governments of cities and counties (cities, districts) shall adjust the energy structure, actively promote the work of replacing coal with gas and electricity, promote the use of clean energy, and gradually reduce the total coal consumption.

the municipal development and reform department shall, jointly with the departments of industry, information technology and ecological environment, formulate the total coal consumption control plan and reduction targets and measures according to the requirements of economic development and atmospheric environmental quality, and organize the implementation after being reported to the municipal people's government for approval.

New construction, reconstruction and expansion of coal-related projects shall meet the requirements of reducing the total coal consumption in this Municipality, and the coal shall be replaced by the same amount and reduction. Twelfth prohibit the sale and burning of civil loose coal that does not meet the national standards, industry standards and local standards within the administrative area of this Municipality.

the people's governments of cities and counties (cities, districts) promote the use of clean coal and energy-saving and environment-friendly stoves, and establish a perfect distribution center and sales network for civil clean coal.

the market supervision department is responsible for the supervision and management of the quality of clean coal sales.