Current location - Recipe Complete Network - Catering training - What is the translation of "A painting at hand is as deep as the sea"?
What is the translation of "A painting at hand is as deep as the sea"?
The Hall of Painting is as deep as the sea at hand, and it is hard to remember the old days without looking up the old letters, when will we join hands to enter Chang'an? Explanation: The hall of paintings is near at hand, but it is as deep as the sea, and it is difficult to cross it. Recalling the past, I can only turn over the old letters that the two of them used to exchange, and I don't know when I will see you again, and hand in hand together, I will enter Chang'an. Name of Poem: "Raccoon Brook Sand - Night and Day Thinking of Each Other with More Leakage". Real name: Wei Zhuang. Font Size: Duanji. Period: Tang Dynasty. Ethnicity: Han Chinese. Birthplace: Duling County, Jingzhao County (present-day Xi'an, Shaanxi). Time of birth: about 836. Died: 910. Major Works: Bodhisattva Barbarian, Hurting the Past, Yingtian Chang, Yingtian Chang, Thinking of the Emperor's Countryside, etc. Main Achievements: Important lyricist of the Flower Room School; advised Wang Jian to become the emperor and set up the system of founding the former Shu.

We provide you with a detailed introduction of "The Painting Hall is as Deep as the Sea" from the following aspects:

Full text of "Raccoon Creek Sand - Night and Night Love Thoughts of More Leakage Remains" Click here to see the detailed content of "Raccoon Creek Sand - Night and Night Love Thoughts of More Leakage Remains"

Night and Night Love Thoughts of More Leakage Remains, Sadness of the Moon by the Appendices,

We have been thinking of the emperor, but we are not sure if you have been thinking of the emperor.

Thinking of you and thinking of me, the brocade coverlet is cold.

It's like the sea is deep in the painting hall,

I remember the old book, when will I join hands to enter Chang'an?

Translation

Night after night, the sadness of the moon comes to the end of the night, and I think of you, and I think of you, and I think of you, and I think of you, and I think of you, and I think of you, and I think of you, and I think of you.

Every night, I am in deep thoughts, until the night is quiet, the leakage is broken, gazing at the sad moon, I long leaned against the railing, I think you also miss me, feel the coldness of the brocade cover, the brocade cover of cold.

The hall of paintings is as deep as the sea, and I remember reading the old books, when will I join hands to enter Chang'an?

The Hall of Painting is near at hand, but as deep as the sea, to cross, difficult, recalling the past, but only to turn over the old letters that the two people used to exchange to see, I do not know when to see you again, together hand in hand to enter Chang'an.

Three, appreciation

Since the separation from the beloved, people think about, sleepless nights. The moonlight, the appendage, the more increase the love of each other. I don't know when we can see each other again, hand in hand **** into Chang'an. This lyric, recounting the feelings of separation and lovesickness, contains the desire to say inexhaustible meaning. The first is to make the most of the time, and the second is to make the most of the time.

Four, note

Bed: quilt. Silk quilt.

At arm's length: a metaphor for close proximity.

V. Other Poems of Wei Zhuang

"Thinking of Returning to China", "Night Thoughts on Zhangtai", "Pictures of Jinling", "Bodhisattva Barbarians", "Qinwu Yin". Poems of the same dynasty

The Stone of Three Nuns, The Warmth of the Cui, Farewell to Xu Kan, Poem of the Spectral Hatred, Inscription on the Tomb of Jia Dao, Couplet of the Tiantai Zen Temple, Song of the Everlasting Hatred, Recollection of the South of the River, Spring Walk on the Qiantang Lake, and Mure River Minstrelsy.

Click here to see more details about Raccoon River Sand - Night and Night Acacia More Leakage Remains