Current location - Recipe Complete Network - Dinner recipes - The idiom meaning and two-part allegorical saying of bumper harvest of grains
The idiom meaning and two-part allegorical saying of bumper harvest of grains
a bumper grain harvest

Chinese pronunciation:? wǔ gǔ fēng dēng。

Idiom explanation: five grains: refers to rice, millet (millet), millet (sorghum), wheat and glutinous rice (beans) generally refer to food crops; Fengdeng: Go on stage to bask in the harvest. Describe the harvest year of agriculture.

Idiom origin: "Liu Tao Long Tao Li Jiang": "It is the rainy season, the grain is rich and ripe, and the country is peaceful."

Idiom sentence-making: since then, the country has been prosperous and the people have been safe, the weather has been good, the grain has been abundant, and the character Kang Fu has really leveled the world. (The 40th time of Qing Chenchen's Biography of the Water Margin)

Idiom usage: subject-predicate type; As a predicate and clause; Contain praise

Writing skills: Deng, can't write "lights".

Analysis of praise and criticism: a neutral idiom

Synonym: Shuncheng Niangu

Antonym: no harvest of particles

English translation: Have a bumper harvest <; a golden harvest>

Japanese translation: Five Grains (ごこくほぅじょ)

Other languages: <; De > eine reiche Ernte haben