Current location - Recipe Complete Network - Dinner recipes - What is the full text and translation of this article "I am Feng Jinglang"?
What is the full text and translation of this article "I am Feng Jinglang"?
Song Zhu Dunru's Sky in Orchid Dock

I'm Shanshui Lang from Du Qing, and I'm lazy. He once inspired Lu and repeatedly played the chapter of staying in the clouds to borrow the moon.

There are thousands of poems and thousands of wines. How many times have you seen the marquis? Jade Pagoda Golden Que has no intention of returning, and plum blossoms are drunk in Luoyang.

I am a Langguan who manages mountains and rivers in the sky. I am lazy and a little wild by nature.

Lang: Official name.

Du Qing: This is what Taoism calls Wei Zi, where God lives, which is heaven.

Du Qingshan Shuilang: refers to an official in charge of the mountains and rivers in the sky, with a wild and unrestrained temperament. The author uses these two words to show that his nature is loose and dissolute, he likes to travel around the world and is indifferent to the world.

"The Jade Pagoda has gone, and the plum blossoms are drunk in Luoyang." The poem Partridge Sky was written by Zhu Dunru in the Southern Song Dynasty.

The original poem is:

I'm Shanshui Lang from Du Qing, and I'm lazy. He once awarded a ticket to Lu Zhi, and played the chapter of borrowing the cloud and the moon for many times.

There are thousands of poems and thousands of wines. I have seen the princes several times. Jade Pagoda Golden Que has no intention of returning, and plum blossoms are drunk in Luoyang.

This poem, used to describe Xuanqing, is actually very appropriate.

Such a man, as the book says, is mysterious, whispering, sad, loose as the wind, and elegant.

In fact, such a man is more like an illusory dream. Let's think for a moment in a complicated world. Therefore, when designing the image of Liu Yun in the script, it is more realistic.

In Liu Yun's bones, there is actually a dream of devouring Wan Li like a tiger. Just for his mother, for himself, and for a stable life, he chose forbearance, chose to obey the high emperor to the greatest extent, and chose to know without saying anything.

So when he realized that Yu was a Siebel, he only hinted at one sentence. Su Peisheng doesn't understand, and he won't say much to find out the truth.

Nothing else, but he didn't mean to destroy the emperor's self-righteous joy and the bright future of others.

His life, in fact, is not chic. Even if you have wings that yearn for freedom, you can only fly inside.

Just like the green plums planted in his garden, although they are strange, they have to endure the wind, frost and cold.

It suddenly occurred to me that Ruyi's favorite is that childhood sweetheart.

However, in this world, there is always no room for things that are too strange.

Things are different.