Original text:
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.
Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.
Translation:
During the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, the drizzle drifted one after another, and all the passengers on the road were down and out.
Where can local people buy wine to drown their sorrows? The shepherd boy just smiled and pointed to Xinghuashan Village.
Creative background:
This poem was written in Tang Wuzong Huichang six years (846), when Du Mu was the secretariat of Chizhou. There have been many different opinions about where Xinghua Village is, either in Fenyang, Shanxi, or Huangzhou, Hubei, or Nanjing, Jiangsu (Jinling), and some people think that the poet is fictional. However, among all the theories, Chizhou theory is the most credible. In the western suburb of Guichi, Chizhou, there is Xinghua Village. According to local records, during the reign of Tang Huichang, there was a man named Huang Gong who made wine and sold wine here. There is a well in the shop, and the water is like a spring, which is called "Huanggong Guangrun Yuquan".