拼音: tóng gān gòng kǔ
Explanation: 甘:甜。 ***Enjoy happiness together, and bear hardships together.
Origin: "Strategies of the Warring States" (战国策-燕策一):"The king of Yan hanged himself and asked for his life, and he shared his sweetness and bitterness with the people."
Example sentence: The husband plows in the front, the wife plows in the back, they share the same sweetness and bitterness, and they respect each other as guests. Ming Li Changqi (李昌祺)《剪灯余话-鸾鸾传》
拼音代码: tggk
近义词:有福同享,有难同当,同甘同苦
反义词: 同床异梦
歇后语: 冰糖煮黄连;有福同享,有祸同当
灯谜: 蜜饯黄连
用法: 作谓语、定语、状语 ; refers to *** with in and out
English: share weal and woe with
Story: During the Warring States period, Yan Zhaowang Ji Ping succeeded to the throne after the defeat of the mess by the state of Qi, asked Guo Kui Shan to advise on the governance of the dynasty, according to the Kuo's plan to reuse Guo, the news spread, the Wei state of Leyi, the state of Qi, Zou Yan, etc. have to come to rely on the King of Yan Zhaowang and the common people with sweetness and *** bitter, after 28 years, the people of Yan Zhaowang and the common people with sweetness and *** bitter, after 28 years. ***After 28 years of hard work, the country was finally rich and strong