Current location - Recipe Complete Network - Take-out food franchise - Li Bai's poem "When will the bright moon come? Asking the sky about wine" is
Li Bai's poem "When will the bright moon come? Asking the sky about wine" is

"When will the bright moon come? Ask the wine to the sky" comes from Su Shi's "Shui Diao Songtou: When will the bright moon come", and was not composed by Li Bai.

"Shui Tiao Ge Tou: When will the bright moon appear" Su Shi (Song Dynasty) Bingchen Mid-Autumn Festival, drinking happily until the end of the day, and getting drunk, wrote this article, and was pregnant with his son.

When will the bright moon appear?

Ask the sky for wine.

I don’t know what year it is today in the palace in the sky.

I want to ride the wind back home, but I'm afraid it's too cold in the high places.

Dancing clear shadow, like in the world.

(What is like? One word: when; and one word: fear. One word: Wei/Ling) Turning around the Zhu Pavilion, looking down at the Qihu, the light shines on the sleepless people.

There shouldn't be any hatred, so what's the point of saying goodbye?

People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times.

I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet Chanjuan.

Translation: During the Mid-Autumn Festival of the year Bingchen (AD 1076), I drank all night until dawn and became extremely drunk. I took the opportunity to write this article while expressing my nostalgia for my younger brother Ziyou.

When will there be a bright moon like the Mid-Autumn Festival?

I held my wine glass and asked the sky.

I don't know what day it is now in the palace where Gao Yao is above.

I wanted to use the wind to go back to the sky to have a look, but I was worried that the jade building was too high and I couldn't stand the cold.

I stood up and danced, admiring my clear shadow under the moonlight. The moon palace could not be as heart-warming as the fireworks on earth.

The moon moved, turned around the vermilion pavilion, and hung low on the carved windows, illuminating those who were not sleepy.

The bright moon shouldn't have any resentment towards people, but why does it always become full when people leave?

Life is full of joys and sorrows, and the moon often waxes and wanes. (The moon is also full when you want people to be reunited.) Such good things have been difficult to have both at the same time since ancient times.

I just hope that all the relatives in this world can be safe, healthy and live a long life, and that they can still enjoy the bright moon even if they are thousands of miles apart.

Note: Bingchen: refers to 1076 AD (the ninth year of Xining, Shenzong of the Song Dynasty).

In this year, Su Shi served as the prefect of Mizhou (now Zhucheng City, Shandong Province).

Dadan: Until dawn.

Ziyou: The name of Su Zhe, Su Shi's younger brother.

Hold the wine: Pick up the wine glass.

Hold, hold, hold.

Heavenly Palace (què): refers to the palace in the middle of the moon.

Que, the stone platform behind the ancient city wall.

Go back: go back, here refers to return to the moon palace.

Qiong (qióng) Lou Yuyu: a building made of beautiful jade, referring to the imaginary fairy palace.

Invincible (shèng, pronounced shēng in the old days): unable to withstand.

Win: bear, endure.

Figure out the shadow: It means that the figure under the moonlight also makes various dancing postures.

Nong: enjoy playing.

He Ru: He Ru, how can it be compared.

Turning around the vermilion pavilion, lowering the Qi (qǐ) door, illuminating the sleepless people: The moon moved, turning around the vermilion pavilion, hanging low on the carved windows, illuminating the sleepless people (referring to the poet himself).

Zhu Pavilion: A gorgeous vermilion pavilion.

Kito: Doors and windows with ornate carvings.

There shouldn't be any resentment, why does it always become round when we are apart: (Yueer) shouldn't have any resentment (toward people), why does it always become round when people are separated?

What: Why.

Nagato: Always there.

"Long" means a long time, a long time, and can also be extended to always, a long time ago.

"Xiang" is a preposition, meaning in.

This thing: refers to people's happiness and unity" and the clearness and roundness of the moon. But: only. Thousands of miles*** Chan (chán) Juan (juān): Even if we are thousands of miles apart, we can enjoy the beautiful moonlight together.***

: Enjoy together. Chanjuan: refers to the moon. Creation background: This poem was written by the author during the Mid-Autumn Festival in 1076 AD (the ninth year of Xining, Song Dynasty). The small preface before the poem explains the process of writing the poem.

During the Mid-Autumn Festival, people drink and get drunk.

I wrote this article because I was pregnant with my son.

Because Su Shi had different political views from Wang Anshi, the reformer in power, and others, he sought to be transferred to other places and served as an official in various places. He once asked to be transferred to an official position closer to Su Che, so that his brothers could gather together. In 1074 AD (

In the seventh year of Xining (the seventh year of Xining), Su Shi sent a message to Mizhou. After arriving in Mizhou, this wish still could not be realized. On the Mid-Autumn Festival in 1076 AD, the moon was shining brightly, and it had not been seven years since the poet separated from his brother Su Che.

Reunion. At this moment, the poet faced a bright moon, and his heart was full of emotions, so he was in high spirits and wrote this famous poem. Appreciation: This poem is a poem about looking at the moon in the Mid-Autumn Festival, expressing his love for his brother.

Su Che's infinite thoughts. Bingchen was in the ninth year of Xining (AD 1076), the reign of Emperor Shen of the Northern Song Dynasty. At that time, Su Shi was the prefect of Mizhou (now Zhucheng, Shandong). On the night of the Mid-Autumn Festival, he drank while admiring the moon until dawn, so he did this.

This song "Shui Tiao Ge Tou" uses imagery to outline an atmosphere of a bright moon in the sky, relatives thousands of miles away, and loneliness.