Current location - Recipe Complete Network - Take-out food franchise - Nan Xiangzi·Shu Shu Ancient Original Text_Translation and Appreciation
Nan Xiangzi·Shu Shu Ancient Original Text_Translation and Appreciation

Looking back at the chaotic mountains. No inhabitants, only the city. Who looks like the towers and pavilions on Linping Mountain? Welcome guests to the west and see off guests. The evening breeze is clear on the way home. A cold dream will never come true. Tonight, where the remaining lamp shines slantingly, it is glowing. When the autumn rains and clears, I shed tears. ——Su Shi, Song Dynasty, "Nanxiangzi·Shushu Gu" Nanxiangzi·Shushu Gu Looking back at the chaotic mountains. No inhabitants, only the city. Who looks like the towers and pavilions on Linping Mountain? Welcome guests to the west and see off guests.

The evening breeze is clear on the way home. A cold dream will never come true. Tonight, where the remaining lamp shines slantingly, it is glowing. When the autumn rains and clears, I shed tears. Farewell, remembrance, thinking of friends Translation and annotations

Translation

Looking back at the distant mountains, I can no longer see the people in the city, only a city can be seen faintly. Who is like the tall tower on Linping Mountain, standing tall and welcoming to the guests?

On the way home, the evening breeze was desolate and the pillow was cold, making it difficult to fall asleep. Tonight, the residual lamp is shining slantly, and the light is flickering. Although the autumn rain has stopped, the tears are not yet exhausted. Appreciation

The first part of the poem recalls the breakup and looks back at the place of separation, Linping Town and Linping Mountain, expressing the infinitely beautiful memories of the past and the attachment to friends. In the first two sentences, the writer was particularly reluctant to leave Chen Xiang, sending him off again and again, until he turned around and saw no one in the city, and the tall towers standing on Linping Mountain seemed to be looking westward, unable to bear the transfer of the county guard. This writing method of starting from the actual scene in front of you and then developing it and entering the scene emotionally not only makes people feel friendly, but also increases the depth of the work. The next three sentences about the tower on Linping Mountain still focus on the scenery in front of you. In fact, they use objective ignorance to set off the subjective feelings of the poet. The word "Who is like" not only means that the poet is not like a towering tower, but can watch his friends go away with deep regret. It also reflects that the poet is not as indifferent as the tower, welcoming guests to the west and seeing them off again. And fell into deep sadness for the departure of his friend; at the same time, it also reflects the reality of the author welcoming friends to Hangzhou and seeing them off again.

In the next film, the lyricist couldn't sleep at night because he missed his friends on his way home. The evening breeze is desolate, the pillow is cold, the residual lamp shines slantingly, and the dim light flickers. The combination of these images creates a cold and lonely atmosphere, highlighting the author's desolate and lonely state of mind. The last sentence, "When the autumn rain is sunny, the tears are not clear," uses the two characters "qing" to connect rain and tears. The metaphor is appropriate and novel, which strengthens the author's expression of the pain of longing. It is touching and heart-wrenching to read. . Creation Background In July of the seventh year of Xining (1074), Chen Xiang (zi Shugu), a colleague and friend of Su Shi when he was the general magistrate of Hangzhou, moved to Nandu (now Shangqiu, Henan), and Su Shi chased him to Linping (now Yuhang). , wrote this sincere farewell message. Su Shi (1037-1101), a writer, calligrapher, painter and gourmet in the Northern Song Dynasty. His courtesy name is Zizhan and his nickname is Dongpo Jushi. Han nationality, Sichuan native, buried in Yingchang (now Jiaxian County, Pingdingshan City, Henan Province). He had a bumpy official career throughout his life, but he was knowledgeable and talented. He was excellent in poetry, calligraphy and painting. His writing is unbridled, clear and fluent. Together with Ouyang Xiu, he is called Ou Su, and he is one of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". His poetry is fresh and vigorous, good at using exaggeration and metaphor, and his artistic expression is unique. He is also called Su Huang together with Huang Tingjian. He started a bold and unrestrained school and had a huge influence on later generations. Together with Xin Qiji, he was called Su Xin. He was good at calligraphy in running script and regular script. He could create his own ideas. His pen was rich and ups and downs, and he had an innocent taste. He was called Song Dynasty together with Huang Tingjian, Mi Fu and Cai Xiang. The four schools have the same painting studies and literature, advocate spiritual similarity in painting, and advocate "scholar painting". He is the author of "The Complete Works of Su Dongpo" and "Su Dongpo Yuefu".

Su Shi Infinite people send me to wake up alone, and I am pitiful and lonely to the long pavilion. There is no Gaoyang couple in Jingzhou, and the whole hall is full of spring cold all night. ——Liu Zongyuan of the Tang Dynasty "I left the wine cup and did not get drunk and arrived at the post office, but I sent my love to all the princes"

I left the wine cup and did not get drunk and arrived at the post office, but I sent my love to all the princes

Infinite Juren sent it Wake up alone, pitifully lonely in the pavilion.

Jingzhou did not meet Gaoyang couple, and the whole hall was filled with spring cold all night. Farewell, melancholy and lyrical. To the south of Xianyang, looking five thousand miles away, I can see the Cui Wei of Yunfeng. There is a sword pavilion in front of it, which cuts across it and opens in the middle against the blue sky. Above, the pines are rustling in the wind, and there are monkeys mourning each other. Next to it, there are rapids and gullies, rocks are thrown and sprayed into the pavilion, and the waves are turbulent and thunderous. I'm sending this beautiful lady away, when will I come back? I hope that my husband will be safe and sound, I sigh deeply. Looking at the waves in the east, I feel sad that the sun is hiding in the west. The farewell swallows are accompanied by the sound of autumn, and the clouds are dark and sad about the Qin Dynasty.

If the bright moon comes out of the sword pavilion, I will drink with you and remember each other! (Xiangtong: Xiang) - Tang Dynasty·Li Bai's "Jiange Fu"

Jiange Fu

Tang Dynasty: Li Bai

South of Xianyang, looking straight at the five Thousands of miles away, I saw Cui Wei on the cloud peak. There is a sword pavilion in front of it, which cuts across it and opens in the middle against the blue sky. Above, the pines are rustling in the wind, and there are monkeys mourning each other. Next to it, there are rapids and gullies, rocks are thrown at the pavilion, and there are turbulent waves and thunder.

Send the beautiful lady away, when will she come back? I hope that my husband will be safe and sound, I sigh deeply. Looking at the waves in the east, I feel sad that the sun is hiding in the west. The farewell swallows are accompanied by the sound of autumn, and the clouds are dark and sad about the Qin Dynasty. If the bright moon comes out of the sword pavilion, and you and I... Read more ∨

South of Xianyang, looking five thousand miles straight, you can see Cui Wei of Yunfeng. There is a sword pavilion in front of it, which cuts across it and opens in the middle against the blue sky. Above, the pines are rustling in the wind, and there are monkeys mourning each other. Next to it, there are rapids and gullies, rocks are thrown at the pavilion, and there are turbulent waves and thunder. Write about the mountains, say farewell, and say goodbye to friends. Don't you see me? The horses and rivers are walking by the snowy seaside, and the flat sand is vast and yellow into the sky. The wind roared on the September night in Luntai, and the gravel in the river was as big as a bucket, and the stones were scattered all over the ground in the wind. The Xiongnu grass is yellow and the horses are fat, smoke and dust are seen flying in the west of Jinshan Mountain, and the generals of the Han family are marching west. The general's golden armor stayed on all night, and the troops fought against each other in the middle of the night. The limelight was like a knife cutting across the face. The horse hair is covered with snow and sweat is steaming, the five-flowered money is used to make ice, and the grass and inkstone in the curtain are condensed with water. The captive cavalry should be frightened when they hear this. Unexpectedly, they don't dare to fight with short soldiers, and the chariot master Ximen stands still to show off his victory. ——Cen Shen of the Tang Dynasty "Zou Ma Chuan went to send the army to the Western Expedition/Zuo Ma Chuan went to send the doctor to the Western Expedition"

Zuo Ma Chuan went to send the army to the Western Expedition/Zou Ma Chuan went to send the doctor to the Western Expedition< /p>

Tang Dynasty: Cen ShenExpand to read the full text∨ If you don’t see it, the horse and river are walking by the snowy seaside, and the flat sand is vast and yellow into the sky.

The wind roared on the September night in Luntai, and the gravel in the river was as big as a bucket, and the stones were scattered all over the ground in the wind.

The Xiongnu grass is yellow and the horses are fat, smoke and dust are flying in the west of Jinshan Mountain, and the Han generals are marching west.

The generals don’t take off their golden armor all night long. The troops are fighting each other in the middle of the night, and the limelight is as sharp as a knife.

The horse hair is covered with snow and sweat is steaming, the five-flowered money is used to make ice, and the grass and inkstone in the curtain are condensed with water.

The captive cavalry should be frightened when they hear this. Unexpectedly, they do not dare to fight against the enemy. The chariot driver Ximen stands still to show off his victory. ▲Three Hundred Tang Poems, Ancient Chinese Poems, Frontier Fortress, Farewell, Writing about Style, Writing about Horses, Praising Soldiers