Subsequently, Modern China Tea Shop issued a statement in the official Weibo, apologizing for the bad impression caused by the improper sentence-making of Changsha slang "Picking up a Basket" on the Guigui Cup in Changsha dialect of Modern China Tea Shop, and said that it would immediately recall these Changsha dialect theme mugs, and would seriously reflect on the reasons behind this incident and make improvements from the aspects of creation scale, creation management and product management.
In response to "the advertising creativity of modern China tea shop is suspected of insulting women", People's Daily commented in its official Weibo People's Online Review that brand marketing should also grasp the boundaries of humor. The commentary pointed out: "When doing publicity and marketing, the brand has its own theme to express, but the advertisement is for everyone, so it is natural to consider the feelings of most people. We can't ignore the possible social impact for publicity.
Creative and intelligent in marketing can be understood, but we must not break through the bottom line. Law-abiding and respect for public order and good customs are the red line and the bottom line. Any means or routine that tries to challenge the public's bottom line and break through the humorous boundary will not only add luster, but will be counterproductive. "
Modern China Tea Shop has opened three stores in Nanjing, but he didn't see the English signboard of "SexyTea" in Xinjiekou Store. In addition to the well-known classic female image logo, the English word "SexyTea" is also printed on the two external walls of the newly opened Shuiyou City Store.
Modern China Tea Shop was originally the representative of China milk tea in everyone's mind, with a strong classical flavor, and the English expression of "SexyTea" seems inappropriate. Although "Sexy" has many different meanings and can mean "attractive" and so on, there are so many English words to choose from. Why do you have to choose such a word that has little to do with brand characteristics and is easy to cause misunderstanding?
Modern China Tea Shop was originally the representative of China milk tea in everyone's mind, with a strong classical flavor, and the English expression of "SexyTea" seems inappropriate. Some netizens said that they did not understand. Although "Sexy" has many different meanings and can mean "attractive", there are too many English words to choose from. Why do you have to choose such a word that has little to do with brand characteristics and is easy to cause misunderstanding?