Article 14 The management of city appearance and environmental sanitation shall be subject to the management responsibility system within the jurisdiction. The management of the city appearance and environmental sanitation area includes the following contents:
(1) Ensure that the city appearance in the area is clean and tidy, and there is no chaos in selling, posting, scribbling, digging, building, stacking, hanging and drying, or illegally setting up advertisements;
(2) Ensure that the environmental sanitation within the jurisdiction reaches the relevant national standards, and there is no exposed garbage, sewage, stains, mud residue, mosquito and fly breeding grounds;
(3) Ensure that the environmental sanitation facilities within the jurisdiction meet the relevant national standards.
Article 15 The administrative responsibilities of city appearance and environmental sanitation areas shall be divided according to the following principles:
(1) Districts, towns and sub-district offices shall be divided according to administrative regions;
(2) Residential areas, industrial areas, tourist areas, storage areas, bonded areas, development zones and science parks are divided according to the scope of property management;
(3) organs, organizations, enterprises and institutions are divided according to the scope of use.
Article 16 The units responsible for the management of the city appearance and environmental sanitation area are specifically divided as follows:
(1) The professional management department of environmental sanitation is responsible for the cleaning of urban roads, footbridges, pedestrian tunnels and public squares;
(2) The area from the outer wall of buildings (structures) on both sides of the road to the sidewalk is the responsibility of the owners, users or property management units of buildings (structures) on both sides of the road;
(3) The property management unit or the residents' committee shall be responsible for the public places in the inner streets and residential areas;
(4) Water areas and rivers shall be the responsibility of the competent units;
(5) tourist areas, tourist attractions, commercial outlets, industrial zones, storage areas, bonded areas, development zones, science parks, ports, airports, stations, ports, docks, cultural stadiums (gymnasiums) and parks are under the responsibility of property rights units or business units;
(6) the commodity market (including bazaars) shall be the responsibility of the market property unit or business unit;
(7) it shall be responsible by itself within the scope of organs, organizations, schools, troops, enterprises and institutions;
(8) The operators are responsible for the individual business premises;
(9) expressway, railways, highways and the areas along them shall be the responsibility of the business management units;
(11) The construction unit is responsible for the construction site;
(11) The land reserved by the government is the responsibility of the planning and land department;
(12) The land to be built is the responsibility of the land use right holder;
(13) The professional management department of urban greening is responsible for urban green space;
(14) Public toilets, garbage transfer stations and other environmental sanitation facilities are in the charge of professional environmental sanitation management departments or property management units.
if there is any dispute about the division of responsibilities of the relevant units, it shall be determined by the competent department.
Article 17 The responsible unit shall sign a letter of responsibility for the management of the city appearance and environmental sanitation area with the competent department. Shops and units along the street shall sign a letter of responsibility for three guarantees in front of the city appearance, health and supervision with the competent department.
Article 18 The responsible unit has the right to stop the acts that violate the regulations on the administration of city appearance and environmental sanitation in the responsible area; If it cannot be effectively stopped, it has the right to request the competent department to deal with it according to law.
if the responsible unit fails to perform its responsibilities, the competent department shall order it to make corrections within a time limit; Refuses to correct, a fine of not less than three thousand yuan but not more than ten thousand yuan shall be imposed, or the higher authorities shall be advised to give punishment to the person directly responsible and the person in charge. Nineteenth road management units shall be responsible for maintaining the urban road pavement and its ancillary facilities in good condition. In case of damage, the road management unit shall organize the repair within three days from the date of knowing or receiving the notice from the competent department; Overdue repair, a fine of two hundred yuan per day overdue.
Article 21 The property right unit shall regularly inspect all kinds of manhole covers and ditch covers set on urban roads to keep them intact and in place. If the manhole cover and ditch cover are damaged, displaced or lost, the property right unit shall immediately set up warning signs after knowing it, and replace, fill a vacancy or correct it in time; Failing to replace, fill a vacancy or correct the position in time, a fine of 1,111 yuan will be imposed everywhere; If damage is caused, civil liability shall be borne according to law.
It is strictly forbidden to destroy all kinds of manhole covers, ditch covers, traffic signs and other municipal facilities set on urban roads, and violators will be fined between 2,111 yuan and 5,111 yuan by the competent department; Illegal sales of the above items, by the competent department of enterprises at more than ten thousand yuan to thirty thousand yuan fine, for individuals at more than two thousand yuan to five thousand yuan fine; Illegal acquisition of the above items shall be punished by the public security department in accordance with the provisions of relevant laws and regulations; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Article 21 It is forbidden for shopping malls and stores to go out of doors, sell or operate outside windows and walls.
in case of violation of the provisions of the preceding paragraph, the competent department shall order it to make corrections, impose a fine of 511 yuan per square meter for the excess area, and confiscate the articles illegally sold and operated and the tools used for illegal selling and operating; If a person is punished for more than three times within one year, the administrative department for industry and commerce shall temporarily suspend his business license and order him to suspend business for rectification.
article 22 it is forbidden to occupy urban roads and their sides, footbridges, subways and other public places without authorization to pile up articles, set up stalls and sell commodities.
in violation of the provisions of the preceding paragraph, the competent department shall order it to make corrections and impose a fine of 1,111 yuan per square meter; If the circumstances are serious, the articles for sale or the tools for illegal sale shall be confiscated.
article 23 without the approval of the competent department and the public security traffic management department, no urban roads may be excavated.
it is forbidden to directly discharge the residual mud and dirt generated by excavating urban roads, maintaining pipelines or clearing drainage pipelines and ditches into urban roads.
in violation of the provisions of the first paragraph, the competent department shall impose a fine of not less than 5,111 yuan but not more than 21,111 yuan. In violation of the provisions of the second paragraph, a fine of one thousand yuan per square meter shall be imposed according to the polluted area.
article 24 it is forbidden to install overhead pipelines over urban roads, public places and between houses and buildings. For the original overhead pipeline that does not meet the requirements, the installer shall dismantle it within the time limit required by the competent department; Refused to dismantle, the competent department can be forced to dismantle.
It is forbidden to erect pipelines or dry clothes and articles on urban roads and guardrails, poles, trees and hedges on both sides.
those who violate the first paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; Those who refuse to make corrections shall be fined from 511 yuan to 1,111 yuan, and the pipeline may be confiscated. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to make corrections; Those who refuse to make corrections shall be fined 211 yuan, and pipelines, clothes and articles may be confiscated.
article 25 it is forbidden to occupy urban roads and their sides, public places, land to be built in urban planning and reserved land to build temporary buildings (structures) and other facilities, except for municipal public facilities set according to the planning.
if it is necessary to temporarily occupy urban roads due to major celebrations or construction, it shall be reported to the municipal competent department and the public security traffic management department for approval; Need to temporarily occupy the public * * * places, it shall be reported to the municipal competent department for approval.
in violation of the provisions of the first paragraph, the illegal facilities shall be forcibly removed by the competent department, and a fine of not less than 5,111 yuan but not more than 11,111 yuan may be imposed on each facility; In violation of the provisions of the second paragraph, the competent department shall order it to make corrections and impose a fine of 1,111 yuan per square meter.
article 26. motor vehicles that are driving on urban roads and carry residual mud, muck, sand, cement and other flying objects and liquids shall be equipped with sealed capping devices in accordance with relevant regulations to prevent leakage, scattering or flying along the way, and run at the specified time and route.
if the sealed capping device is not installed in violation of the provisions of the preceding paragraph, the competent department will forcibly install the sealed capping device and impose a fine of 5,111 yuan; Polluted roads shall be ordered by the competent department to clean up within a time limit and fined 211 yuan per square meter according to the polluted area; Failing to drive according to the prescribed time and route, the public security traffic management department shall order rectification and impose a fine of 1,111 yuan per train. Article 27 Property management units or owners of buildings facing the street shall ensure the cleanliness and beauty of the building appearance, balconies, windows and roofs, timely clean stains and rust on the external walls, and timely repair or dismantle the buildings (structures) and facilities that hinder the appearance of the city. If it is not repaired or dismantled in time, it shall be ordered to make corrections within a time limit; Refuses to correct, a fine of one thousand yuan and five thousand yuan.
anyone who puts up a shed, scaffolding or piles up sundries on the roof shall be ordered to dismantle and clean it within a time limit; Overdue demolition, cleaning, according to the occupied area of 211 yuan per square meter.
stacking or hanging articles that hinder the appearance of the city on balconies, windows and external walls of buildings facing the street shall be ordered to clean up; If it is not cleaned up within the time limit, it shall be fined from one hundred yuan to five hundred yuan.
article 28 the exterior decoration and decoration of buildings facing the street shall be in harmony with the surrounding buildings and environment, and shall not affect the appearance of the city.
in violation of the provisions of the preceding paragraph, the district competent department shall order it to make corrections within a time limit and impose a fine of not less than 511 yuan but not more than 2,111 yuan.
Twenty-ninth buildings facing the street shall be set up with outdoor TV antennas alone, which will affect the appearance of the city, and shall be ordered to make corrections within a time limit; Refuses to correct, confiscate the TV antenna and impose a fine of 511 yuan.
Article 31 It is forbidden to set up solid walls around buildings facing the street. Transparent and beautiful fences, hedges, flower beds (pools) and lawns should be used as boundaries around buildings facing the street.
in violation of the provisions of the preceding paragraph, it shall be ordered to make corrections within a time limit; Those who refuse to make corrections will be fined 211 yuan for each day overdue. Article 31 Outdoor advertising as mentioned in these Regulations refers to advertisements set up outside buildings, such as street signs, poster boards, light boxes, neon lights, electronic display screens, signboards, windows, slogans, balloons, banners, colorful flags and inflatable facilities, and advertisements set up, drawn, posted and hung by means of transportation, and promotional materials distributed.
article 32 large-scale outdoor advertisements shall not be set up without the approval of the municipal competent department.
in violation of the provisions of the preceding paragraph, it shall be ordered to dismantle it within a time limit, and a fine of not less than 5,111 yuan but not more than 11,111 yuan shall be imposed.
Article 33 It is forbidden to set up advertising facilities such as business banners, slogans, balloons, colorful flags and inflatable facilities outdoors; It is forbidden to distribute business publicity materials outdoors.
those who violate the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections or dismantle them within a time limit, and be fined between 5,111 yuan and 11,111 yuan, and the advertising articles may be confiscated.
article 34 outdoor advertisements approved for setting shall be set according to the approved location, specifications and time, and the functions of advertising facilities shall not be changed without authorization.
outdoor advertisements that have been approved for installation should be kept intact, beautiful and safe. For outdoor advertisements that are old, incomplete, falling off and easy to collapse, the installation unit should repair or dismantle them in time.
those who violate the provisions in the first paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit, and be fined between 2,111 yuan and 5,111 yuan. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to repair or dismantle it within a time limit and impose a fine of not less than 1,111 yuan but not more than 5,111 yuan.
Article 35 It is forbidden to post, scribble or depict on the external walls of buildings, outdoor facilities such as municipal public facilities and pipelines, and trees.
those who violate the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to clean up and be fined 211 yuan each.
article 36 in violation of the provisions of these regulations on outdoor advertising, the competent department may submit a written request to the telecommunications department to deal with the telecommunications number indicated in the illegal outdoor advertising.
the relevant telecommunications department shall handle the written request within three days from the date of receiving it. Article 37 The urban green space mentioned in these Regulations includes public green space, residential green space, attached green space, production green space, protective green space and scenic forest land.
article 38 the competent department shall be responsible for keeping the urban public green space clean and beautiful, pruning the trees and flowers in the urban green space in time, and removing the garbage and sundries in the green space in time. Due to the cultivation, renovation of vegetation and other operations left by the muck, branches and leaves, etc., the operator should be cleaned up on the same day.
the green space in urban residential areas and the green space attached to the unit shall be maintained by the property management unit or the owner according to the provisions of the preceding paragraph. The competent department shall conduct guidance, inspection and supervision.
article 39 it is forbidden to occupy or damage urban green land or change its use without authorization.
it is forbidden to climb the branches, leaves, flowers and fruits of trees; It is forbidden to throw debris into the urban green space; It is forbidden to trample on the urban green space with prohibited signs.
those who violate the provisions of the first paragraph shall be ordered to make corrections and restore to the original state, and be fined 511 yuan per square meter; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to make corrections and impose a fine of not less than fifty yuan but not more than two hundred yuan.
Article 41 It is forbidden for any vehicle to drive or park on the urban green space.
It is forbidden to set up stalls and sell commodities on urban green spaces.
those who violate the provisions in the first paragraph shall be ordered to make corrections, and a fine of not less than 511 yuan but not more than 1,111 yuan shall be imposed; If the green space is damaged, it shall be liable for compensation; Refuses to correct or the driver is not at the scene, you can lock the vehicle and inform it to accept the punishment. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to make corrections, and a fine of 511 yuan per square meter shall be imposed, or its illegal articles and tools for illegal selling shall be confiscated.
article 41 it is forbidden to damage ancient and famous trees.
Without the approval of the competent department, it is not allowed to cut down or relocate urban trees.
in violation of the provisions of the first paragraph, a fine of not less than 111,111 yuan but not more than 511,111 yuan shall be imposed on each plant; If the circumstances are serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to compensate for the losses, and a fine of not less than five hundred yuan but not more than three thousand yuan shall be imposed on each plant. Article 42 The urban lighting mentioned in these Regulations includes road lighting, night lighting and commercial lighting.
article 43 the professional management department of road lighting shall ensure that the lighting rate and equipment integrity rate of the street lamps it has taken over meet the standards set by the state, and shall repair them in time when they fail or are incomplete.
development zones, industrial zones, residential areas, stations, docks and other public places should be equipped with road lighting facilities according to the plan, and the management unit should ensure that the lighting rate and equipment integrity rate reach the prescribed standards.
those who violate the provisions of the first and second paragraphs shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a fine of not less than five hundred yuan but not more than two thousand yuan shall be imposed.
article 44 the municipal competent department shall, according to the relevant national standards and urban planning, organize the preparation of special plans for night lighting and report them to the municipal planning commission for approval.
the competent department shall, according to the special planning of night lighting, formulate the implementation plan of night lighting, and organize the implementation after being approved by the Municipal People's Government.
Article 45 The funds for the construction and maintenance of lights planned as important night lighting scenic spots shall be arranged by the Municipal People's Government as a whole, and the municipal competent department shall be responsible for organizing the construction and maintenance; Other night lighting by the building (structure) owner is responsible for the construction and maintenance.
article 46 the street-facing buildings (structures), squares and green spaces of main and secondary roads shall be equipped with decorative lighting facilities in accordance with the requirements of the implementation plan of night lighting.
The night lighting of newly-built buildings (structures) should be designed, constructed and put into use at the same time as the main building (structure).
in violation of the provisions of the first paragraph, if decorative lighting facilities are not set up as required, they shall be ordered to set up within a time limit; Fails to set, a fine of ten thousand yuan. In violation of the provisions of the second paragraph, the construction unit shall be fined five thousand yuan, and the municipal construction administrative department shall order it to reorganize the completion acceptance.
article 47 city night scene lighting shall be turned on and off according to relevant regulations.
when night lighting and commercial lighting fail or are incomplete, the setting unit or the owner shall promptly repair them.
those who violate the first paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a fine of more than 1,111 yuan and less than 3,111 yuan shall be imposed. In violation of the provisions of the second paragraph, it shall be ordered to repair within a time limit; Overdue repair, at