Current location - Recipe Complete Network - Catering training - Regulations of Hangzhou Zhijiang National Tourism Resort Management Committee on Holiday Resort
Regulations of Hangzhou Zhijiang National Tourism Resort Management Committee on Holiday Resort
Regulations of Zhijiang National Tourist Resort in Hangzhou

(1994165438+1adopted at the 16th meeting of the Standing Committee of the Eighth People's Congress of Hangzhou on October 25th/approved by the 18th meeting of the Standing Committee of the Eighth People's Congress of Zhejiang Province on April 29th, 9951Hangzhou on May 4th, 995)

Article 1 In order to rationally develop, utilize and protect tourism resources, speed up the construction of tourism facilities, and promote the development of sightseeing and holiday tourism in Hangzhou, these Regulations are formulated in accordance with national laws, regulations and relevant provisions, combined with the actual situation in Hangzhou.

Article 2 With the approval of the State Council, Hangzhou Zhijiang National Tourism Resort (hereinafter referred to as the Resort) is established. The resort is located on the banks of Qiantang River, adjacent to the West Lake Scenic Area, starting from Wuyunshan Sanatorium in the east, Longwu Township in the west, Wuyunshan in the north and Coral Sand in the south. The total area is 9? 88 square kilometers.

Article 3 The development, construction and management of the resort shall implement the special policies and new management system of the national tourist resort, so as to make the resort a comprehensive national tourist resort integrating tourism and sightseeing, meeting the requirements of international tourist resorts and mainly receiving overseas tourists.

Article 4 Companies, enterprises, other organizations and individuals at home and abroad are encouraged to invest in the development and construction of tourism facilities (including infrastructure) and operate tourism projects in the resort.

Fifth reasonable development and utilization and effective protection of tourism resources in the resort. All development and construction projects must conform to the overall planning of the resort, and effectively protect the urban drinking water source and the natural and cultural landscape and tourism environment of the resort.

Article 6 The land in the resort area shall be requisitioned by the state according to law. The land in the resort area shall be used with compensation. Through legal assignment or transfer, domestic and foreign investors can obtain land use rights.

Article 7 Holiday resorts should provide investors with a good investment environment. Investors' assets, income and other legitimate rights and interests in the resort are protected by national laws, regulations and these regulations.

Article 8 Enterprises, institutions, organizations and individuals in the resort area must abide by national laws, regulations and these regulations. Manage organization and power

Article 9 The Hangzhou Zhijiang National Tourism Resort Management Committee (hereinafter referred to as the Resort Management Committee) shall be established in the resort to implement unified leadership and management on behalf of the Hangzhou Municipal People's Government.

Tenth resort management committee shall exercise the following functions and powers:

(a) the preparation of the overall planning and development plan of the resort, and the organization and implementation after the approval of the Hangzhou Municipal People's government;

(two) to formulate various management measures for the resort and organize their implementation;

(three) approval or approval of investment and construction projects in the resort;

(four) responsible for the planning, construction and management of the resort, as well as the expropriation and development of land, the transfer and transfer of land use rights and real estate management;

(five) responsible for the landscaping and environmental protection of the resort;

(six) responsible for the financial, tax, audit, price, statistics, labor, personnel, public security and industrial and commercial administration of the resort, and entrusted to supervise the state-owned assets;

(seven) to manage the tourism business, foreign economic and technological cooperation and other foreign-related economic activities in the resort area;

(eight) to handle foreign affairs in the resort;

(nine) unified planning and management of municipal public infrastructure in the resort;

(ten) to ensure that enterprises in the resort operate independently according to law;

(eleven) to coordinate and manage the work of the agencies of the relevant departments in the resort;

(twelve) other functions and powers granted by the Hangzhou Municipal People's government.

Eleventh resort management committee according to the needs of the work, can set up a number of working institutions. The branches set up by the relevant functional departments of Hangzhou Municipal People's Government in the resort are under the dual leadership of the resort management committee and the relevant functional departments of the municipal government, with the resort management committee as the main body.

Article 12 The financial, national tax, insurance, foreign exchange management, customs, import and export commodity inspection and other business work of the resort shall be handled by the relevant departments or their agencies and branches located in the resort.

Thirteenth Hangzhou Municipal People's government departments and the people's government where the resort is located shall create favorable conditions for the construction and development of the resort. Investment and operation Article 14 The resort encourages the development, construction and operation of the following projects:

Resorts, hotels, villas, restaurants and shopping facilities;

(2) Recreation, entertainment and cultural, sports and fitness facilities;

(3) tertiary industry projects such as sightseeing, transportation and tourism services;

(four) pollution-free productive projects directly related to tourism;

(five) the public infrastructure supporting the resort.

Article 15 Upon approval, foreign exchange shops, duty-free shops and Sino-foreign joint venture commercial enterprises may be established in the resort area.

Sixteenth resort can set up foreign-related tourism services permitted by national laws.

Seventeenth approved to set up a Sino-foreign joint venture travel agency in the resort, can operate overseas tourism business, and can set up a Sino-foreign joint venture travel car company according to regulations.

Article 18 To set up an enterprise in a resort, an investor shall apply to the administrative committee of the resort, and go through the relevant formalities such as industrial and commercial registration and tax registration according to law after being approved according to the prescribed authority and procedures (tourism projects are approved according to the quota of productive projects).

Article 19 With the approval of the People's Bank of China, foreign-funded banks, Sino-foreign joint venture banks and other financial institutions may be established in the resort.

Article 20 Foreign-invested enterprises in the resort area shall open accounts with branches of the Bank of China where the resort area is located or other banks and financial institutions permitted by the State Administration of Foreign Exchange to engage in foreign exchange business.

Twenty-first enterprises in the resort shall implement the financial, accounting and auditing systems stipulated by the state, submit accounting statements and statistical statements to the resort management committee and relevant departments in accordance with relevant regulations, and accept the supervision of the resort management committee. The annual accounting statements submitted by foreign-invested enterprises must be verified by certified public accountants in People's Republic of China (PRC).

Twenty-second resort enterprises should go through the formalities of cancellation of registration in accordance with legal procedures, and clean up their assets and debts. After the liquidation of creditor's rights and debts, assets can be transferred, and funds belonging to overseas investors can be remitted abroad in accordance with relevant regulations.

Twenty-third enterprise employees in the resort implement the labor contract system and employment system. Enterprises and institutions in the resort can recruit (hire) domestic and foreign employees according to the relevant provisions of the state. Among them, the recruitment (employment) of foreigners must be reported to the resort management Committee for approval.

Twenty-fourth enterprises in the resort should establish trade unions according to law, do a good job in labor protection according to law, and protect the legitimate rights and interests of employees. Enterprises and institutions in the resort area shall implement the social insurance system in accordance with the relevant provisions of the state, province and city. preferential treatment

Twenty-fifth foreign-invested enterprises in the resort area shall be reduced by the tax rate of 24% and 2? Local income tax is levied at the rate of 4%. If the operating period of a productive foreign-invested enterprise exceeds 10 year, from the profit-making year, the enterprise income tax and local income tax will be exempted in the first and second years, and the enterprise income tax and local income tax will be halved in the third to fifth years, and the preferential treatment of foreign-invested enterprises can be enjoyed in accordance with relevant laws and regulations.

Article 26 After the foreign-invested enterprises in the resort have paid the income tax according to the regulations, the foreign investors may reinvest their profits directly, increase their registered capital, or invest them as capital in other construction and business projects in the resort for a period of more than five years. Upon the application of investors and the approval of tax authorities, 40% of the reinvested income tax can be refunded. If the reinvestment is withdrawn for less than five years, the refunded income tax will be refunded.

Twenty-seventh machinery, equipment and other basic construction materials imported for the infrastructure construction of the resort are exempt from import duties and value-added tax.

Twenty-eighth resort land leasing in addition to the provisions of the special fund for land reclamation, all within the prescribed period of time to stay in the area for infrastructure construction.

Article 29. Foreign-invested enterprises in the resort area shall import building materials and production and operation equipment for their own use within the total investment, and resident overseas merchants and employees shall be exempted from import duties and value-added tax upon approval of the customs.