Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook - How to correctly understand domestication and foreignization in translation
How to correctly understand domestication and foreignization in translation
Domestication is to minimize foreign elements in the translation and try to explain it with local things. For example, a long time ago, people didn't know Romeo and Juliet, so the translator said China's Butterfly Lovers (a dialogue between Zhou Enlai and Chaplin) to make it easy for Chinese people to understand.

Alienation, on the other hand, minimizes the loss of elements in the original text and retains the original intention and connotation expressed by the author. There are many translation theories, and Skopostheorie is a universal translation theory.