Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook of home-style dishes - A piece of ice heart is on the jade pot. What was the last sentence?
A piece of ice heart is on the jade pot. What was the last sentence?
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

From Tang Wang Changling's "Parting with Xin Qiji at Furong Inn", the original poem is as follows:

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Vernacular: Last night, the autumn rain fell in Wudi Jiangtian. This morning, I saw my guests off at Furong Building to face the lonely Chu Mountain.

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

Vernacular: If my relatives and friends in Luoyang ask me about my recent situation, please tell them that I am still in the white jade pot.

Extended data

Appreciate:

The conception of the poem is novel, which describes the parting feelings of friends and rewrites its own integrity. The first two sentences, the boundless river rain and the solitary hanging Chushan, set off the loneliness when bidding farewell; The last two sentences compare themselves to curling to express their open mind and strong character. The whole poem is full of emotion, scene blending, meaningful meaning and endless charm.

Baidu Encyclopedia-A Ice Heart in the Jade Pot