It is Two Songs of Liangzhou Words, a group of poems by Tang Dynasty poet Wang Han.
Original text:
Grape wine in a night-glowing cup, want to drink pipa right away urge...?
Drunk on the sands, the king does not laugh, ancient conquests how many people back?
Translation:
At the banquet, the sweet grape wine was filled in the exquisite luminescent cups, and the kabuki players played the rapid and joyful pipa sound, urging them to drink, and they thought of going to the battlefield to kill the enemy and serve the country, and the warriors were all full of pride and emotion. They must get drunk today, even if they fall down on the battlefield, what's the harm? This time to go out to serve the country, originally intended to horse leather wrapped body, not prepared to come back alive.
Two Songs of Liangzhou Appreciation:
This poem describes a rare gathering of the border generals and soldiers at a banquet, showing the emotions of excitement, drinking and drunkenness, a desolate environment of the borderlands, the tense and turbulent life of the army and garrison, with a strong color of the border and the flavor of the barracks life. The scene is a depiction of the desolate environment of the border, the tense and turbulent life in the garrison, with strong border colors and the flavor of military life.
The poet, with passionate strokes, resonant tones and dazzling words, sets down the first line of the opening paragraph - "the wine of grapes and the glass of night light", as if suddenly pulling open the curtain, showing before people's eyes a multicolored, dazzling, wine-scented grand feast. and the fragrance of the wine was overflowing. This scene makes people surprised and excited, and creates an atmosphere and sets the tone for the whole poem.
The word "want to drink" at the beginning of the second line renders the extraordinary alluring charm of this feast of wine and food, and shows the bold and cheerful character of the generals. At the time of "wanting to drink", the band played the pipa, the banquet began, the rapid and cheerful melody, as if urging the generals to raise their cups and drink, so that the already warm atmosphere suddenly boiled up.
The poem changed the customary syllables of the seven-word stanzas and adopted the syntax of two above and five below, which enhanced its infectious power. The word "urge" here, which some people say is to urge the departure, seems to be difficult to connect with the following. Some people interpret it as: despite the urging, drink as usual. This is also not in line with the generals' bold and handsome state of mind.
The word "immediately" often reminds people of "departure", but in fact, among the Hu people in the Western region, the pipa was originally played on a horse. "Pipa immediately urged", is intended to render a happy feast scene.