Perhaps my master was worried that my wooden shoes trampled his precious moss and tapped Chai Men lightly, but no one opened it for a long time.
But this spring spring, after all, can't be caged. Look, there is a pink apricot sticking out of the wall.
This is an interesting masterpiece depicting the early spring scenery. The first two sentences are closely connected with the poem "unworthy", which constitutes an image. "Not worth it". The author intended to enjoy the spring scenery in his friend's garden, but he was turned away. His disappointment can be imagined. But he didn't blame his master at all. Instead, he imagined that he probably closed the garden gate because he loved the "moss" on the ground and could not bear to print the traces of fangs, thanking the guests for swimming. This love for spring communicates the hearts of the host and guests. "cherish" and cherish; "Dong" is a wooden shoe with teeth on the sole, suggesting that the poet put on rain boots to visit the garden in the spring rain. It is vivid and profound. The phrase "apricot blossom news in the rain" in Chen's "I am old and wise, because I visited it" just showed the situation and sentiment at that time. The word "buckle" is the same as "knock", with the word "small" added, followed by "waiting". The description of this action and modality not only shows the poet's patience, thoughtfulness and understanding to the owner of the garden, but also reflects his longing for flowers and this small garden full of spring scenery. At this point, the meaning of "unworthiness" in the garden has been written, and then the poet opens up a new realm, and writes "value" from "unworthiness": "Spring scenery cannot be closed all over the garden, and an apricot comes out of the wall." It constitutes a touching sentence of mind and environment.
"A garden full of spring scenery" or even "it can't be shut up" is a fake writing, but this kind of "a garden full of spring scenery" is revealed by "an apricot coming out of the wall" and is a real writing. The reality and the reality set each other off, which is the cause and effect of each other, and painted a gorgeous scene of flowers and lush foliage, which skillfully expressed the poet's happy mood. From this "branch", readers can imagine the intoxicating rich spring scenery in the garden; It will also be associated with all beautiful and energetic things, with irresistible vitality. The writing is implicit, profound in artistic conception, philosophical and intriguing.
This poem adopts the technique of "small is always more", which achieves the artistic effect of Wang Fuzhi's "spreading the god of big scenery with small scenery" (Jiang Zhai's poetry talk). The idea is quite clever, the sentence seems to be intermittent, the meaning runs through, and it is natural and smooth. "Spring is bursting" is so full that you can't keep your mouth shut. It is already very clever. It is better to write "one branch" with "out of the wall"
Chen Jianzhai said: "In Hakka poems, the news of apricot blossoms is in the rain." Lu Fangweng said: "The small building listens to the spring rain all night, and the deep alley sells apricot flowers." They are all good sentences, but unfortunately the whole article is not called. Ye Jingyi's poem: "Spring Garden can't be closed, and an apricot is out of the wall." Dai Shiping's poem: "Winter is as warm as spring, and apricot flowers were sold in the street yesterday." The meaning of the sentence is also good, which can be traced back. (In Qu You's Return to China)