Current location - Recipe Complete Network - Food recipes - italian proverb
italian proverb

1. Ono sciocco e il suo denaro son presto separati Stupid people don’t know how to manage money 2. Pigliar due piccioni con una fava Kill two birds with one stone (here is a bean and two pigeons) 3. Meglio tardi che mai It’s not too late to remedy the situation after it has been lost 4. Al bisogno si

conosce l'amico Necessity is the beginning of creation 5. Tal padre, tal figlio Like father, like son 6. I geni s'incontrano Genius meets genius (Chinese should be "Heroes see the same thing") 7. Con nulla non

si fa nulla If you don't pay, you won't get (no pain, no gain) 8. Sbagliando s'impara You will gain wisdom 9. Ogni parola non vuol risposta Not every sentence is right 10. A caval donato non si

guarda in bocca Non destare il cane che dorme Don't be superfluous (Don't think you wake up earlier than the rooster) 11. L'uccello mattiniero si becca il verme Blessed are the hardworking (birds get up early to catch worms) 12. Amore è cieco Love is

Blind 13. Sfortuna al gioco, fortuna in amore Frustrated in the casino, happy in love 14. L'appetito vien mangiando Hunger is the best food 15. Finché c'è vita c'è speranza As long as we are alive there is hope 16. L

'unione fa la forza Unity is strength 17. Non è tutto oro quello che luccica Not all gold glitters 18. Buoni avvocati sono cattivi vicini Good lawyers are the neighbors we think are bad (metaphor: Don't be neighbors with people who are too careless)

)19. Il tempo è un gran medico Time is the best medicine 20. Il tempo è denaro Time is money 21. A buona volontà, non manca facoltà People with perseverance are capable people 22. Ognuno porta la sua croce

Everyone should take up his cross (as a Christian, I will explain this sentence to you later) 23. Chi dorme non piglia pesci A lazy person will not be satisfied (a fisherman who sleeps all day long will not be able to fish) 24.

Vivi e lascia vivere Be tolerant to others and don't find fault with each other 25. Quando la gatta non è in paese, i topi ballano When the cat is absent, the rat is king (there is no tiger in the mountain, the monkey is king) 26. All'orso paion belli i suoi orsacchiotti Mother

The love between the bear and the little bear is long, wide and deep (maternal love is like the depth of the sea) (Book Village www.mcqyy.com) 27. Il dire è una cosa, il fare è un'altra What is said is one side, what is done is the other side28

. Batti il ??ferro quando è caldo Strike while the iron is hot 29. Chi non l'occhio vede, col cuor crede Although you haven't seen it with your eyes, you believe it in your heart 30. Le disgrazie non vanno mai sole 31. Il fine giustifica i mezzi A superior one

Look down on the first-class ones