Current location - Recipe Complete Network - Food world - Liangzhou Ci Wang Zhihuan ppt
Liangzhou Ci Wang Zhihuan ppt

Liangzhou Ci

Wang Zhihuan

The Yellow River is far above the white clouds, and

Wan Ren Mountain is a lonely city.

Why should Qiangdi blame the willow?

Spring breeze doesn't pass Yumenguan.

Author's brief introduction

Wang Zhihuan, 688-742, the word Ji Ling, ranked seventh, was originally from Jinyang (now Taiyuan, Shanxi Province), and the 5th Zulong moved to Jiangzhou (now Xinjiang, Shanxi Province). He used to be the main book of Hengshui in Jizhou, resigned because of slander, and lived at home for fifteen years. In his later years, he became a lieutenant in Wen 'an County (now Yu Hebei) and died in the official residence. He was generous and broad-minded, and was good at writing frontier poems. He sang with Gao Shi, Wang Chang Ling, Cui Guofu and others, and became famous for a while. Jin Neng, as an epitaph, called it "singing from the army, singing out of the fortress, thinking of the bright moon, Xiao Xi getting the sound of the cold wind, spreading the movement and spreading it among people." There are six quatrains in The Whole Tang Poem, all of which are well-known works.

Note

Liangzhou Ci: The Poems of Yuefu (Volume 79) and Modern Quci contain Liangzhou Song, which is quoted from Yueyuan as saying: "Liangzhou, the title of the palace song, is Guo Zhiyuan, the governor of both the eastern and western cool houses in Kaiyuan." Kuang Longyou, Liangzhou, ruled Gu Zang (now Wuwei, Gansu). This poem uses the tune of Liangzhou, not singing Liangzhou. In the Northern Dynasty Yuefu's "Cross Blowing of Drum Horn", there is "Folding Willow", and the lyrics say: "If you don't catch a whip when you get on the horse, you will fold Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. " Yumenguan: In the west of Dunhuang County, Gansu Province.

Appreciation of Liangzhou Ci

This book of songs is centered on the "lonely city" and set against a vast and magnificent background. Some people think that the first sentence "Yellow River goes straight up" is very puzzling, so it is easy to change "Yellow River" into "Yellow Sand". However, "the yellow sand is straight up" and the sky is dark. Can you see "white clouds"? In fact, "the Yellow River goes straight up" is not difficult to understand. Both Li Bai and Wang Zhihuan wrote about the scenery looking west along the Yellow River. The difference lies in: Li Bai's eyes are far and near, so he created a strange sentence of "how the Yellow River's waters move out of heaven"; Wang Zhihuan's eyes are near and far, so he shows the wonder of "The Yellow River is far above the white clouds". Looking at the west, the Yellow River stretches from east to west, and goes straight into the white clouds. This is a vertical description. "Wan Ren Mountain" rises at the junction of water and sky, and the mountains and sky are connected, which is a vertical description. Just where the water meets the sky and the mountains meet the sky, "an isolated city" is faintly visible. This is the unique picture displayed in this poem.

The first two sentences focus on scenery, while the last two sentences focus on lyricism. However, the feelings of the last two sentences have been bred in the scenes of the first two sentences. "A lonely city" has a sense of desolation and desolation. The vastness of the background reflects its sadness; The grandeur of the background highlights its desolation. This is especially true of people's feelings in the "lonely city". This "isolated city" is obviously not a residential area, but a garrison. The recruiters who lived here came here to defend the frontier along the Yellow River in Wan Li. Living in a "lonely city" for a long time, can you feel homesick? This leads to three or four sentences. Qiangdi played nothing but "Zheyangliuqu", which was "worried about killing travelers", and its homesickness was clearly visible. The beauty is that you don't say homesickness, but you say "resentment against willows." What are you complaining about? Judging from the sentence, it is because the willow has not yet turned blue. Li Bai's "Sai Xia Qu" "Snow in Tianshan Mountain in May, no flowers but cold. It is helpful to deepen the understanding of the word "resentment" to smell the willow in the flute and never watch the spring scenery. Poetic is very graceful: when I heard "Folding Willow Songs", I naturally thought of the scene when my relatives folded willow leaves when they left home that year, which aroused my homesickness; From the memories of relatives folding willows to the present reality, I think that the willows in my hometown have already brushed the ground, and I still see a little spring scenery in NO FENG フウカ in the "lonely city", which arouses my homesickness. Poetry is so euphemistic and profound, but the poet's meaning is not enough, and he uses "unnecessary" to open the door, gaining momentum for the conclusion of the sentence, and then ends with an explanation of the original reason of "unnecessary" It means: since the spring breeze can't blow outside the Yumen Pass, the willow outside the Pass naturally won't spit leaves. What's the use of just "complaining" about it? Huang Sheng's Excerpts from Tang Poems says, "Wang Longbiao' plays the Qiang flute more than Wan Li's worries', and Li Junyu' plays the reed pipe somewhere, and makes a man look at his hometown overnight', which is the same, but it is not as good as this one. Because of its implication, he only uses the word' why' The artistic charm of this poem lies in its magnificent scenery and profound lyricism.

Poems with profound implications can be understood in many ways. Yang Shen's Poems on Sheng 'an, Volume II: "This poem is not as gracious as the frontier fortress, and the so-called Junmen is far away from Wan Li." Li Wei's "A Brief Record of the Changes of Poetry" further pointed out: "It is especially appropriate to say that you are not as good as your grace, but to say that the spring breeze is not enough."

judging from the story of "painting a wall with a flag pavilion" in Ji Yi Ji written by Xue Yong-wei, a Tang Dynasty poet, this poem has spread all over the world and been hailed as a swan song.