? It is said that the carefully translated TV series Mufu Fengyun has set off a "Chinese style" in Southeast Asia, the translated documentary China on the Tip of the Tongue has conquered a large number of overseas fans with authentic China cuisine and distinctive national characteristics, and the animated film Bear haunts China's cartoon image on the world-famous Disney Children's Channel ...
Since the start of the translation project of China's contemporary works organized and implemented by Publicity Department of the Communist Party of China in 213, it has selected and funded the representative China contemporary film and television.
With more and more "China Stories" going abroad, a surging "China Stream" is attracting the attention of the whole world.
"The Story of China" received a warm response overseas
On November 6th this year, the movie Nightingale was released by American AMC Cinema, and was released in seven cities in North America at the same time, which made American audiences feel a strong China style. Previously, as a Chinese-French co-production, The Nightingale landed in the French cinema in May 214, with 12, people watching it, and it was released for four months in a row, making it the longest-scheduled and most-screened French film in France. At present, the film's copyright sales have covered the mainstream film markets in the world, such as North America, France, Britain, Germany, etc., and achieved both market benefits and word of mouth.
? Needless to say, film and television works are an excellent window for spreading culture and values and shaping the image of the country and nation. Hollywood blockbusters sweeping the world have made the world feel the "American spirit". The "China Story" is breaking through the "language bottleneck" and going abroad, showing the contemporary mainstream values of China and the excellent traditional Chinese culture, and telling the world the beautiful Chinese dream.
Is the surrounding environment good?
Is the transportation convenient?
!