Current location - Recipe Complete Network - Dietary recipes - Translation of Ancient Poems in Hai's Miscellaneous Poems
Translation of Ancient Poems in Hai's Miscellaneous Poems
Ji hai's miscellaneous poems

Qing Dynasty: Gong Zizhen

Only the great explosive power of lightning can make the land of China exude vitality, but the social and political situation is not angry, but a kind of sadness.

I suggest that God stand up again, let go of his talents and don't stick to a pattern.

translate

The land of China can only be full of vitality by relying on the great power of storms, but the social and political situation is dead after all, which is a kind of sorrow.

I advise god to cheer up, don't stick to certain specifications and get rid of more talents.

This is an excellent political poem.

The whole poem has distinct levels and is divided into three levels: the first level describes the lifeless real society in which thousands of troops and horses are silent and the ruling and opposition parties are silent. "Thousands of troops combined" means that under the rule of Qing Dynasty, people dare not speak, and there is a suffocating and depressing atmosphere everywhere. There is an allusion here. Su Shi's "Praise Sanma": "At that time (in the early years of Song and Yuan Dynasties), the tribute horse in the western regions was eight feet high, with a strong dragon head and a leopard seal on its back. It went out of Donghuamen and entered the heavenly prison, with a sound like a dragon and a thousand horses screaming together." The word "mourning" is used to express the poet's remorse and patriotism. The poet went to Beijing as an official in 18 10, full of ambition to study the world and govern the country, but his career was frustrated. The disillusionment of his political opinions made him clearly realize that he was in a situation of "two ups and downs in life" ("1woke up in a strong wind on October 20th and got pregnant with a book").

On the second level, the author points out that to change this dreary and decadent situation, we must rely on the great power like a storm. For example, China must undergo magnificent social changes in order to be full of vitality.

Thirdly, the author believes that such strength comes from talents, and what the court should do is to recommend talents in an exceptional way. Only in this way can there be hope for China. "I suggest that God regroup and abandon talents in an eclectic way." Flowers instead of trees show the poet's desire to break the dark rule and create a new world. "providence", that is, the jade emperor, that is, the so-called god in the secular world. When the poet exposed the disadvantages of the times, he suddenly advised God to come. At the end of the poem, it says, "When you cross Zhenjiang, you will meet the Jade Emperor, the Fengshen, and the Raytheon, and you will ask for a thousand halls. Taoist priests beg for green words. " This self-explanation explains the specific environment in which the poet wrote this poem, and shows that the poet took the opportunity of "Taoist begging for green words" and used folk superstitious activities to serve his thoughts and feelings. "Not sticking to one pattern" fully shows the poet's broad mind, broad vision and strategic vision. At that time, the Qing government was corrupt and incompetent, with internal troubles and foreign invasion, especially the imperialist aggressors, waiting for the opportunity to enslave the Chinese nation, subjugate the country and exterminate the species, and carve up the country on the verge. It is useless to save China that was wrecked in the storm unless there are a large number of talents in all fields. Therefore, the poet advised God to cheer up, drop a large number of talents in an eclectic way, and save the day. The word "advise" is quite positive. It is advice, not begging, which shows the poet's position in seclusion and his confidence in reform.

The first two sentences of this poem use two metaphors to express the poet's views on the situation in China at that time. Under the decadent and cruel reactionary rule, the metaphorical thought of "ten thousand horses together" was imprisoned, talent was stifled, and drowsiness, vulgarity, ignorance, silence and suffocation were everywhere. "Wind and thunder" is a metaphor for emerging social forces and sharp and violent reforms. Looking at the overall situation and the overall artistic realm is magnificent and profound. The last two sentences of the poem, "I urge God to be energetic again and drop talents in an unconventional way", are well-known sentences. The poet expressed his ardent hope with his peculiar imagination. He looked forward to the emergence of outstanding figures, forming a new "storm" and new vitality in the general trend of reform, sweeping away the dullness and depression that enveloped Kyushu, exposing contradictions, criticizing reality, looking forward to the future and full of ideals. It is unique, unique, calling for change and the future. ▲