Current location - Recipe Complete Network - Dietary recipes - Seeking ancient poems related to traditional Chinese festival folklore
Seeking ancient poems related to traditional Chinese festival folklore

1. New Year's Day

Author Wang Anshi? Dynasty Song

The sound of firecrackers marks the end of the year, and the spring breeze sends warmth into the Tuusu.

A thousand doors and tens of thousands of tels, always changing the new peach for the old one.

Vernacular translation:

At the sound of the roaring firecrackers, the old year was over; the warm spring breeze blew in the New Year, and people joyfully drank the newly-brewed Tusu wine.

The rising sun shone down on thousands of families, who were busy removing the old peach charms and replacing them with new ones.

2. "Qingming"

Author Du Mu? Dynasty Tang

The rain falls one after another during the Qingming Festival, and the pedestrians on the road want to break their souls.

Where are the taverns? The shepherd boy pointed to the village of apricot blossoms.

Vernacular translation:

The rain falls in droves during the Ching Ming Festival in Jiangnan, and the pedestrians on the road all want to break their souls.

Ask the local people where they can buy wine to drown their sorrows. The pastor smiled but did not answer and pointed to the apricot blossom mountain village.

3, "Qingming"

Author Wang Yucheng?

No flowers, no wine, no flowers, no wine, no wine, no flowers, no wine, no wine, no flowers, no wine, no wine, no flowers, no wine, no wine.

Yesterday, the neighbors begged for a new fire, and the dawn window was divided into reading lamps.

Vernacular translation:

I am spending this Ching Ming Festival with no flowers to enjoy and no wine to drink, such a lonely and bitter life, like a monk in a wild temple on a deserted mountain, everything seems to me to be very depressed and lonely.

Yesterday, I begged for freshly-burned kindling from a neighboring house, and early in the morning of the Ching Ming Festival, I lit a lamp in front of the window and sat down to dive into my reading.

4, "September 9 Memories of Shandong Brothers"

Author Wang Wei? Dynasty Tang

Alone in a foreign land, I think of my relatives twice as much at every festive season.

We know that our brothers climbed up to the top of the mountain, but we are less likely to see one of them.

Vernacular translation:

It is inevitable that a person who is far away from home will always be a little bit miserable, and he will miss his loved ones twice as much during the festival of Chrysanthemum.

Far from the thought of brothers wearing cornelian cherry on the high ground, but also because of the less I have a feeling of regret.

5, "Magpie Bridge Immortal - Fiber Clouds Playing with Coquettishness"

Author Qin Guan?

The clouds are delicate, the flying stars are hateful, and the silver man has a long way to go.

The first time we meet in the golden wind and jade dew, it is better than countless things on earth.

They were so happy to see you, they were so happy to see you, they were so happy to see you, they were so happy to see you, they were so happy to see you, they were so happy to see you.

If two lovers are in love for a long time, how can it be in the morning and the evening?

Vernacular translation:

The thin clouds are changing in the sky, the shooting stars in the sky convey the sadness of lovesickness, the distant and boundless Milky Way I quietly cross tonight.

The meeting on the eve of the autumn wind and white dew is better than those couples in the world who have been together for a long time but seem to be separated from each other.

*** v. lovesickness, tenderness, a short meeting like a dream, respectively, can not bear to look at the magpie bridge road.

As long as the two love to death, and why, and covet the love of the day and night it.