The pinyin version of the ancient poem "Fisherman's Songs" is: 西塞山前白鹭飞, xī sāi shān qián bái lù fēi , peach blossom water chuatsi fish fat, táo huā liú shuǐ guì yú féi , green Ruo hats, green straw raincoats, qīng ruò lì , lǜ suō yī , slanting winds and fine rain don't need to return. xié fēng x
The translation of Fishing Songs is as follows:
White egrets are soaring freely in front of Mount Xisai, peach blossoms are in full bloom on the banks of the river, and fat mandarin fish are swimming merrily about in the river water.
The fisherman, wearing a green colored hat and a green straw raincoat, braves the slanting wind and rain and fishes leisurely, not even going home when it rains.
The appreciation of "Fisherman's Song" is as follows:
This song depicts the scenery of the spring floods in the water towns in the south of the Yangtze River, and expresses the fisherman's leisurely life. The whole word is brightly colored, lively language, the first sentence pointing out the location, the second sentence pointing out the best season in the Jiangnan water towns, showing the lake and mountains in front of the Xisai Mountain in late spring, rendering the living environment of the fisherman; the last sentence of the fisherman's happy mood in the fishing.
This lyric describes the scene of fishing during the spring flood in the water town of Jiangnan. There are distinctive landscape and water colors and the image of the fisherman, a landscape painting written in verse.