Huichong Chunjiang Xiaojing Su Shi, Song Dynasty, three or two peach blossoms outside the bamboo, a duck prophet of the warmth of the spring river.
The ground is full of wormwood and reed buds are short, which is when the puffer fish is about to come.
This poem is a poem on painting. The poem describes the spring scene painted by Hui Chong, a monk in the Northern Song Dynasty.
Hui Chong (965-1017), a native of Jianyang, Fujian, was a monk in the Northern Song Dynasty and was good at poetry and painting.
As a poet, he specializes in five rhymes and writes mostly small natural scenes. He avoids using allusions and prefers white descriptions. He strives for precision and translucency, which is highly praised by Ouyang Xiu and others.
It is an image of a cold pavilion far away from Zhug, a natural and empty place, and it is difficult for people to reach it." (Guo Ruoxu of the Northern Song Dynasty).
The above is Baidu Encyclopedia’s introduction to Huichong.
"Ancient Poetry Class" says that we all know that Su Shi was friends with monks such as Foyin, so we would subconsciously think that Su Shi and Huichong were also friends.
In fact, no, when Su Shi was born, Huichong had already passed away twenty years ago.
I would make the mistake mentioned in "Ancient Poetry Lessons", blindly infer without thinking, without paying attention to evidence, and just rely on my own feelings.
This arbitrary judgment method needs to be corrected in the future.
This poem is said to be "Dawn Scene on the Spring River" in some places, and "Evening Scene on the Spring River" in other places. However, we can't see morning or evening in Su Shi's poems, so we have to not think about this issue.
The first sentence, "Three or two branches of peach blossoms outside the bamboo", with just a few numbers, the pink and green spring scenery has already appeared on the paper.
I thought of when I went to my grandma's house, there were peach trees planted in the fields beside the road. In spring, peach blossoms were in full bloom, and the bamboo leaves gradually turned from the listless yellow-green in winter to emerald green, with bright colors and full of spring scenery.
The second line of the poem, "The ducks are prophets when the water in the spring river warms" is simple and clear and does not require too much translation. Nowadays, this line of poetry is often used to illustrate that practice can lead to true knowledge.
For me, spring water heating should be the "teeth" prophet. After all, when I brush my teeth in the water room of my dormitory, the water in winter always makes my teeth unbearable, and when the weather gets warmer, even if I can't take it off
Thick clothes, brushing teeth but already lazy enough not to add hot water.
The third sentence is "The ground is full of wormwood and the reeds are short." The riverside is covered with wormwood and reeds. The wormwood is fresh and tender, but the reeds are still young buds.
The last sentence, "It's the time when the puffer fish is ready to come," is not the scenery in the painting, but what the poet associates with the wormwood and reed buds.
"Ancient Poetry Lesson" says that people in the south of the Yangtze River at that time liked to cook puffer fish with three kinds of things: mugwort, reed sprouts and water spinach. It was said that it tasted the most delicious.
As a great gourmet, how could Su Dongpo not have tasted this delicacy?
It's no surprise that when he saw mugwort and reed buds, their good partner "puffer fish" automatically appeared in his mind.
I have never eaten fresh puffer fish, but because my hometown is by the sea, my aunt often brings dried puffer fish, which we stew with pork belly and dried bamboo shoots. It is so delicious.
But when I was a kid, I had no idea that puffer fish was poisonous, and I never knew that only a few people could handle puffer fish.