The tiny globe of the world, a few flies have touched the wall.
Buzzing, a few mournful sounds, a few sobs.
The ants boast of a great country, and it is not easy for an ant to shake a tree.
The west wind is falling leaves down Chang'an, flying dysprosium.
How many things, never rush;
The world turns, time is forced.
Ten thousand years is too long, only strive for the night.
The four seas are tossing and the clouds are angry, the five continents are shaking and the wind and thunder are stirring.
To sweep away all pests, all without enemy.
The meaning of Chairman Mao's poem "How many flies have touched the wall in the small world" is: when China's international environment was bad, the Western countries blockaded China in an attempt to strangle the new China, but the new China has made great achievements in self-reliance, and dealt a heavy blow to the U.S. and other countries, Chairman Mao used this phrase to encourage the Chinese people to defy their enemies.
Manjiang Hong and Comrade Guo Moruo (满江红和郭沫若同志) was written by Mao Zedong during his inspection in Guangzhou, and he was touched by Guo Moruo's "Manjiang Hong -- Book of Reflections on the New Year's Day of 1963," which he wrote for the new year in the Jan. 1 issue of Guangming Daily, and he wrote this inspiring anti-hegemony lyric with a stroke of his pen on Jan. 9, which he used to encourage Chinese people to defy their enemies. From the beginning to the end of this lyric runs through the anti-imperialism and anti-hegemony, the defense of Marxism-Leninism and proletarian internationalism of the ideological will.