Current location - Recipe Complete Network - Diet recipes - The Significance of the Ancient Poetry "Furong Inn and Xin Qiji" —— Appreciation of the original translation of "Furong Inn and Xin Qiji"
The Significance of the Ancient Poetry "Furong Inn and Xin Qiji" —— Appreciation of the original translation of "Furong Inn and Xin Qiji"
1, original:

Breaking up with Xin Jian at Furong Inn-Wang Changling

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

2. Translation:

Cold ice water is connected with the river, and the faint loneliness of friends leaving is in my heart.

If my relatives and friends in Luoyang ask about my recent situation, tell them that I'd better lead an honest and clean life.

3. Appreciate:

Farewell of Furong Inn and Xin Qiji is a farewell poem by Wang Changling, a poet in the Tang Dynasty. The author wrote it when he was demoted to Jiangning County. This poem is novel in conception, lightly writing the feelings of friends' parting, and rewriting their own moral integrity. The first two sentences describe the scenery, with boundless river rain and lonely Chushan, which set off the sadness and loneliness when seeing off, and also showed the poet's cheerful mind and strong character; The last two sentences narrate themselves with crystal clear ice heart jade pot, and form a kind of intentional or unintentional care with the lonely mountain standing in front of the river, which naturally reminds people of the poet's aloof image and his aboveboard and clear-cut character. The whole poem is full of emotion, scene blending, meaningful meaning and endless charm.