Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook - There is an urgent need for some practical English about foreign ordering and tipping, and it should be colloquial and practical ~
There is an urgent need for some practical English about foreign ordering and tipping, and it should be colloquial and practical ~
Needless to say, you should leave some change on the table after dinner.

As soon as the waiter enters the door, he will ask: How many people?

Or you can say to the receptionist as soon as you enter the door: two please (dinner for two)

And he may ask: smoking or not smoking (or smoking).

Smoking or non-smoking area

After a while, the waiter will say, can I order now?

The command said:

Yes, I want one ... XXX and XXX, please.

XXX is the name of this dish. Just follow the recipe.

I would like the same, please.

I want the same as him.

Then he might ask: Do you have anything to drink?

Just answer what you want to drink, for example: coconut milk, please.

Other possible uses:

Can I have an ashtray? Please give me an ashtray.

May I have some paper towels, please? Can I have some napkins?

In short, can I have XXXXXX?

If it is a dinner, it may be divided into four or five courses, including appetizer, soup, dinner and dessert. After each dish is served, the waiter will ask you: Are you finished? Please say yes. He'll take it away. Then go up and down, or the next one won't get up.

Thank you, please give me more advice.

Although not written as much as LS, they are all the most commonly used.

If your English is not good, don't let the other person recommend anything, otherwise it will cause a lot of unnecessary embarrassment. Ha ha! Try to order simply. I wonder where LZ is going?