Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook of home-style dishes - Lu Xun's pen name
Lu Xun's pen name
Lu Xun was originally named Zhou Shuren, Zhang Shou and Cai Yu. "Lu Xun" is the pseudonym he used after taking part in the May 4th Movement. Because of its growing influence, people used to call it Lu Xun.

The author's latest collection of Lu Xun's pen names totals 18 1:

One word has 16 pen names: Fei Shufei, Yi Du, Luo Ganyu, L Gan Aoying, Xun Zhigeng;

There are 1 16 pen names: Weng Ying, Tang Yi, Traveler, Falcon, Shuojia, Ganwei, Suo Du Fei, what is dry reed, what is dry reed, what is dry reed, what is dry reed, what is dry reed, what is dry reed, what is dry reed. Shu Xu Xun Xun independent Jiang Keluo Mo Zhisuozi Dong Xuanzhong read Hua Xi 'a Zhang Yushan Zhang Shou Yutingfu Buyi Hall;

There are 37 three-character pen names: Hua Lun Tang Yuan Huang Kaiyin Jia Jianbo (white) Degree Sui Ge He De Jing A statue of Chao Hua She Editor Du He Jia Gan He Wo Jia namely Lu Xun Zhang Chenglu Zhang Lu Cai Zhou Dongxuan's children Feng Yu (Yu) Wei Shizhen Deng Dangshi Bai Zaixuan Zhou Shuren Zhou Zhangshou Zhou Yucai.

There are five four-character pen names: the teacher of banquet, the pride of banquet, and the reporter of ELEF's trip to Shanghai.

There are seven five-character pen names: Chaohua Society, China Education Society, Liu Ben Society, Zhu Xiahuai Shuangshe, translation agency, Tiemu Art Society, and a reporter going to Shanghai;

There are 1 pen name: Shanghai Sanxian Bookstore.

Pen name note:

A Zhang, Zhou Yucai, Yu Shan, Zhang Shou: Lu Xun, whose original name was A Zhang, Zhou Yushou, Yu Shan, and188/kloc-0 was born in Shaoxing, Zhejiang Province in September. His grandfather Zhou Fuqing was an official in Beijing at that time. When the good news of having a grandson reached him, it happened that Zhang Zhidong was visiting. His grandfather named his grandson "Zhang" after what happened to him, and later named him after the homophonic "Zhang Shou" and "Yushan".

Yu Ting and Cai Yu: Lu Xun entered a private school at the age of 7 and was named "Yushan". The pronunciation of "Yushan" and "Umbrella" in Shaoxing dialect is similar, so students often make fun of him, so they asked grandpa to change his name, and later changed his name to Yuting, and then changed his name to a talented person. 1892, when he went to San Tan Yin Yue to study, he changed his name to Cai Yu.

Shu Ren: 1898, 17-year-old Lu Xun left his hometown and came to Nanjing, where he defected to a great-uncle named Jiao Sheng and entered the Jiangnan Naval Academy. Zhou Jiaosheng himself was an official in the Navy Academy, but he was extremely contemptuous of this westernization school. He thinks that it is really "noble" for his descendants to come here to be a flag-waving sailor instead of paying homage to their ancestors. In order not to embarrass the ancestors in the grave, he felt that Lu Xun should not use the name in the genealogy, so he changed the real name of "Zhang Shou" to "Shu Ren", which means "it takes ten years to plant trees, but it takes a hundred years to plant trees".

Lu Xing: 1907, Lu Xun took "Lu Xing" as his pen name. "Lu" is because his mother's surname is Lu, and "Xing" means hard work.

Wei Suo, Tao Zui and Fu Mai: He has pen names such as Wei Suo, Tao Zui and Fu Mai. According to Huangdi Neijing, in ancient times, shentu and his two immortal brothers had the ability to catch ghosts. They often patrol hundreds of ghosts under the peach trees in Dushuo Mountain, and tie up some heartless ghosts with weisuo to feed tigers. According to this legend, there is a folk custom in our country: two red boards are hung on the door to buy Er Shen's name to ward off evil spirits. These two pieces of peach wood are called peach cones or peach symbols. Obviously, Mr. Wang takes Wei Suo, Tao Zhui and Fu Mai as his pen names, which shows his ideal of doing harm for the people and upholding justice. Reed rope: the meaning of "perseverance". Peach ornament: it means "exorcising evil spirits and killing insects".

Xuezhi: Mr. Lu Xun also has a pen name "Xuezhi", which is quite meaningful. At that time, Zhang, the general director of education, praised classical Chinese and opposed the vernacular movement, and wrote an article with the allusion of "two peaches killed three scholars" as an example. Unfortunately, he misunderstood the "scholar" of the soldier as a scholar. For this reason, Lu Xun wrote an essay "Two peaches killed three scholars" and published it under the pseudonym "Xue". Meaning and article are interrelated: for three scholars.

One class: A Collection of Monographs, inscribed with Lu Xun's Collection of Rubbings of Ancient Bricks, collected 70 pieces of Han, Wei and Six Dynasties/kloc-0, two pieces of Sui and one piece of Tang. Lu Xun edited it before his death, but it was not published. As soon as he entered the church, Lu Xun's early nickname.

Lu Xun and Xun Xing: 1907, because Mr. Lu Xun's mother's surname is Lu, he took his mother's surname, wrote "Xun Xing", took the word "Xun" and added two to one, so he called it "Lu Xun". 19 18 In May, with the encouragement and introduction of money, Lu Xun published the first vernacular novel Diary of a Madman in the history of modern literature in China, and used the pseudonym "Lu Xun" for the first time. Lu Xun, a well-known pseudonym, was first used when he published Diary of a Madman. According to Xu Shoushang, a good friend of Lu Xun, Lu is his mother's surname. During the Spring and Autumn Period in China, Zhou and Lu were countries with the same surname, and Lu was taken to commemorate the kindness of mother's upbringing and education. "Xun" was originally his nickname when he was a child, and it also meant quick and enterprising, indicating that he vowed to completely break away from the reactionary and decadent old times, be ambitious and forge ahead. His mother's name is Lu Rui. "Stupid and quick" is the main reason for his pen name. Before "Lu Xun", he also used the pseudonym "Lu Xun". Xu Shoushang once explained: "(1) The mother's surname is Lu, (2) it is a country with the same surname, and (3) it means stupid and fast." Xunxing means hard work, courage and full of hope for the future.

Tang Yi: Lu Xun read Buddhist scriptures, copied ancient monuments and took the pen name "Tang Yi", which means "Waiting for Death". On May 19 18 and 15, Lu Xun published three vernacular poems, Dream, Love of God and Peach Blossom, with Tang Yi as his pen name, and later published three poems. After Lu Xun published Diary of a Madman, Hu Shi gave warm appreciation and high evaluation, praising Lu Xun as "the master of vernacular literature movement".

Winner of the Feast: Lu Xun once used the strange pen name "Winner of the Feast" from: 19 19. At the end of 2009, Lu Xun's family moved into a compound in Beijing and enjoyed family happiness together. However, Zhou Zuoren's Japanese-born wife runs a family of profligacy, and family conflicts are becoming increasingly fierce. In the end, Lu Xun couldn't even eat at home, so he had to bring his own food. Lu Xun explained: "The banquet came from home, from Japan and from women;" Ao from the out, from the release; I was kicked out by a Japanese woman at home. "It contains a lot of helplessness, pain and bitterness. According to Xu Guangping's "Happy Commemoration": "The gentleman said:' The banquet is from home, from Japan, from women; Ao from the out, from the release ("Shuo Wen") ...); A Japanese woman kicked me out of my house. "According to Zhou Zuoren's wife, he is Japanese. The original name of the casting sword is Mei Chi, and the black man in the work is Yan Zhiao, who is the pseudonym of Lu Xun.

Ruzi Niu: In order to express his sympathy and love for the working people, he took "Ruzi Niu" and "Ruzi Niu" as his pen names from his famous sentence "Bow your head and be a Ruzi Niu", meaning to stand on the side of the workers.

Ah Er: "Ah Er" was originally a derogatory term for the lower rickshaw pullers by the ruling class in the old society, so he chose "Ah Er" as his pen name, which means resolutely standing on the workers' side.

Ba people: When he published the immortal masterpiece The True Story of Ah Q, he took Ba people as his pen name and had a very clear metaphor, that is, "Xialiba people". As a mockery of the feudal orthodox literature and art that flaunted the so-called "Chun Xue", he stood firmly and openly on the side of the working people.

Travel Falcon: In order to show the fearless spirit of resolutely fighting back and coming forward to the political enemies who viciously attacked him, he took the pen name "Travel Falcon". "Peregrine falcon" is a brave eagle and can hunt, which shows that he has the belief and courage to fight the sky and defeat the enemy.

Xu Ya: Xu Guangping's nickname is Xu Xia, and Lu Xun simply took Xu Adam's pen name.

Tang and Feng Zhiyu: In view of the criticism of Lu Xun as a "feudal remnant" in the literary world, he also adopted pen names such as Tang and Feng Zhiyu;

You Gang: It means "strong and unyielding".

A toast: a toast in return.

Bai Zaixuan: The meaning of "openly declaring war".

Hua: There are many riddles. For example, Hua means "China (China) was a big prison at that time".

He Jiagan: In the struggle against the enemy, Lu Xun not only calmly responded to the battle, but also sneered at the enemy with disdain and humor. At that time, the "prosecutors" of the Kuomintang spread their tentacles everywhere to investigate and persecute Lu Xun, but he was not intimidated by the white terror. He published an article under the pseudonym "He Jiagan", mocking the reactionaries and their captive eagle dogs: "Do you know who did it?"

Sui He: Sui means "degenerate literati". 1930, the Zhejiang Party Department of the Kuomintang petitioned for "Lu Xun, a scholar who fell behind", and Lu Xun protested under his pen names "Sui" and "Tam". Lu Xun also used the pen name "Sui" to allude to the charge of "degenerate literati" that Xu Shaodi, a master of Zhejiang School, was wanted.

Gong Han: 1934, in 1982, dogs barked and deliberately attacked, and branded Lu Xun as a traitor. So Lu Xun was tit for tat, skillfully using the pseudonym "Gong Han" to halve the word "Yakumo traitor" and jokingly told the reactionaries and their minions: "What are you doing with this traitor?"

Yu Ming and Yu Ming: "Yu Ming" and "Yu Ming" are homonyms for "fools".

Wei: "Wei" is the homonym of "pseudo-freedom".

Abundance: the meaning of "feudal remnants" He also used "abundance", which is a mockery of the creation society that designated him as "feudal remnants"

Kang Baiwei: He took "comprador" as his pen name to retaliate against Maureen's impromptu counterattack against "comprador of foreign firms".

Jiao Xiao: This is the loud horn that announces the dawn in the morning. It is the last pseudonym used by Lu Xun before his death, which shows that he was ill in his later years, knowing that he was dying soon, and he still remembered to wake up the people of China, unite as one, fight bravely, break through the fog of the old society and greet the dawn.

Luan: Mr. Lu Xun wrote essays under the pseudonym Luan, implying contempt for Luan.

Zhu Xia Huai Shuang Society: 1936 10 081October 18, Lu Xun was critically ill. At that time, Huang Yuan, editor-in-chief of Translation magazine, came to visit and complained that he asked to publish his advertisement in Translation. This advertisement is an "introduction to marine forests". The Forest at Sea is a collection of translations compiled by Lu Xun for the martyrs of Qu Qiubai, and he also published it in the name of "Xia Shuang Society". "Frost" is the original name of Qiubai, and "Summer Frost" means that China misses Qu Qiubai. Unexpectedly, this advertisement became the last article that Mr. Lu Xun read in his life. At 5: 25 am the next day (i.e.193610/0/0/9), Mr. Lu Xun died unfortunately.