Current location - Recipe Complete Network - Dinner recipes - What do you mean it's raining like brittle grass in the sky, so you can't see it from a distance?
What do you mean it's raining like brittle grass in the sky, so you can't see it from a distance?
"The rain in the sky is crisp, and the grass color is not close from a distance" means that there are many silk rains over the Capital Avenue, which are as fine as butter, and the grass color is vaguely connected from a distance, but it seems sparse and sporadic from a close look.

1, the whole poem of this poem is:

In early spring, Zhang and other 18 members of the Ministry of Water Affairs were present.

Tang dynasty: Han Yu

There is a lot of silk in the sky above the avenue, which is as delicate and moist as butter. The grass is vaguely connected in the distance, but it looks sparse in the near future.

This is the most beautiful season of the year, far better than the late spring of the green willow.

2. Translation of this poem: There is a lot of silk rain over the Capital Avenue, which is as smooth as butter. The grass is faintly connected from a distance, but it looks sparse and sporadic when you look closely. This is the most beautiful season of the year, far better than the late spring in the city of green willows.

3. Appreciation: This poem praises the early spring, which can capture the soul of the early spring and give readers endless aesthetic interest, even beyond the reach of painting. The poet has no crayons, but he paints a color that is extremely difficult to describe in poetic language-a pale color that seems to be absent. Without keen observation and superb poetry, it is impossible to refine the natural beauty of early spring into artistic beauty.

Han Yu, the poet of this poem, was a writer, philosopher and thinker in Tang Dynasty. Originally from Changli, Hebei Province, he was known as Han Changli in the world. In his later years, he served as assistant minister of the official department, also known as the Korean official department. Posthumous title "Wen", also known as Han Wengong. He and Liu Zongyuan were both advocates of the ancient prose movement in the Tang Dynasty, who advocated learning the prose language of the pre-Qin and Han dynasties, breaking parallel prose and expanding the expressive function of classical Chinese. In the Song Dynasty, Su Shi called him "the decline of eight generations of literature", and in the Ming Dynasty, he was regarded as the head of the eight masters in Tang and Song Dynasties, and was also called "Liu Han" with Liu Zongyuan. Known as "a great man of literate Sect" and "a hundred schools of literature", all his works are included in Mr. Changli's anthology. Han Yu is the founder of China's "orthodoxy" concept and a symbolic figure who respects Confucianism and opposes Buddhism.