Guo Feng Nan Zhou fruit powder
Pre-Qin Dynasty: Anonymous
Pick slugs, pick them with fine words. Pick slugs, fine print.
Select slugs and make a short comment. Pick slugs and smooth them with fine print.
Pick slugs and talk about them. Pick and choose, say short words.
Translation of Guo Feng Zhounanguo Powder
Lush and colorful slugs, let's hurry to pick them. Lush and colorful slugs, come and pick them up.
Lush and colorful slugs are picked one by one. Lush and colorful slugs, stroke them down one by one.
Lush and colorful slugs, lifted their skirts and put them in their pockets. Lush and colorful slugs, roll up your skirt and come back.
Notes on "Guo Feng Zhounanguo Powder"
Mining: lush appearance.
Fúyǐ: The name of the plantain. Its leaves and seeds can be used as medicine, which has obvious diuretic effect. There are many seeds on its ears, which may be related to the beliefs of many children at that time.
Thin words: "thin" and "word" are meaningless. Here mainly plays the role of supplementing syllables.
Have: get, get.
Answer the phone, answer the phone.
Take it down from the stem in handfuls.
Jie: Lift up your skirt and get something.
Xié: Tie the skirt on the belt to get something.
Appreciation of Guo Feng Nan Zhou Gombo's Works
There are many folk songs in the Book of Songs in the form of overlapping sentences, but there is no other one with so many overlapping sentences as in the Book of Songs. Take the first chapter as an example: the word "Cai Cai" can be interpreted as "Cai Cai" or "various kinds" according to the situation of each article in the Book of Songs. Some people think that the former explanation is too repetitive, so they choose the second one. However, it is unreasonable to say that plantains are "various", and we should still "pick and choose". In the second sentence, "Bo Yan" is a meaningless auxiliary word, and the meaning of "just know" has not changed much from the previous sentence. The third sentence repeats the first sentence, and the fourth sentence repeats the second sentence, changing only one word. So the whole first chapter, in fact, only said two sentences: pick slugs, pick. Not bad. The second and third chapters are still the repetition of the first chapter, but the verbs in the second and fourth sentences of each chapter are changed. In other words, there are three chapters and twelve sentences in the whole poem. Only the six verbs, Cai, You, Duo, Le, Bian and Gui, are constantly changing, and the rest are overlapping, which is really special.
This is a happy labor song, which is a ballad that people sing when picking grubs (plantain, coix seed-jobi). The whole poem consists of three chapters, and each chapter has four sentences, all of which are repeated sentences. Only a few verbs have changed, and the rest have not. It repeatedly shows the process of labor, and the results of labor are shown from less to more, full of joy and enthusiasm of labor.
But this seemingly monotonous overlap has its special effect. In the constant overlap, a simple, lively and reciprocating sense of music is produced. At the same time, in the change of six verbs, it shows the process of taking more and more until returning home with full load. There are no crickets in the poem, but people can clearly feel their cheerful mood when reading it-this mood is conveyed in the musical rhythm of the poem. Fang Yurun, a Qing man, said in the Primitive Book of Songs: "The reader recited this poem calmly and suddenly listened to the Tian family woman. Plain wilderness, sunny, group songs answer, lingering sound. If it is far away, it will be intermittent. I don't know how its feelings move, why is God so lonely? " Although this statement has more fictional elements, the experience is still very accurate. This simple ballad is really suitable for many people to sing together; If you sing alone, you will feel that the taste is wrong. Yuan Mei once scoffed, saying, "Three hundred articles, such as' picking slugs and picking fine words', should not be imitated by future generations. Today's people attach the Bible and admire it. Zhang Zhai's play is like a cloud:' Light candles, and point out thin words. Cut out the candles and the lyrics. "The listener is definitely coming down." It is certainly good to say that the Book of Songs should not be imitated blindly, but the examples he cited are really neither fish nor fowl. It is natural for a group of people to pick up slugs in the wild, and they are in high spirits. Poetry can express this joy. And a man there cut and cut the candle core and sang "cut and cut the candle, cut it in fine print". There is no explanation other than mental illness. This is completely absurd created by literati, not to say that Cricket is not worthy of admiration or must not be imitated.
Regarding the usage of slug picking at that time, Mao said that this grass was "suitable for pregnancy" and could cure infertility; Another way of saying this is that this grass can cure leprosy and other malignant diseases. These two statements have no basis in traditional Chinese medicine. Now Chinese medicine uses this herb as medicine because it has the functions of clearing away heat, improving eyesight and relieving cough. It is said that grass seeds can cure hypertension. It doesn't matter. It can also be said that people in the Book of Songs believe that plantain can treat infertility or leprosy. Even so, there is something incomprehensible about this poem: infertility or leprosy at home is extremely distressing, and it is impossible for a large group of people to sing happily while picking up the car. Looking at this explanation from Fang Yurun's imaginary scene, I feel that something is wrong.
So we should give the novel a more reasonable explanation. Hao Yixing, a scholar in Qing Dynasty, said in Er Ya Yi Shu: "Savages also cook it." This "savage" refers to the poor in the countryside. It can be seen that in the Qing Dynasty, there were still poor people who used it as food. It is a common custom for Koreans (including China people and people on the Korean peninsula) to eat banana. In spring, pick its tender leaves, scald them with boiling water, and cook them into soup, which is very delicious. Korean nationality is a nationality greatly influenced by the ancient customs of Han nationality, and Korean language has retained many ancient Chinese sounds so far. It can be inferred that plantain was widely used as food in ancient China, but this custom gradually declined, only occasionally seen among the "savages" mentioned by Hao Yixing, but it is still very common among Korean folks.
With this interpretation, I find it easy to understand. According to Tian Rucheng and The Journey to the West in Ming Dynasty, "On March 3rd, both men and women wore shepherd's purse flowers. As the saying goes, wearing flowers in March, peaches and plums are shy and prosperous. " Shepherd's purse flower is really ugly, because shepherd's purse is the favorite wild vegetable of Jiangnan people and the gospel of the poor, so people even have a preference for its flowers. Plantain is more common and easier to get than shepherd's purse, and it must have been loved by the people many years ago. As Fang Yurun said, every spring, groups of women will happily pick its young leaves and sing the song of "picking slugs" on the plain and in sunny weather. That's really a refreshing sight. Although life is a difficult thing, there is always a lot of pleasure in it.
Guo Feng Zhou Nanguo Powder's Creative Background.
This is a ballad sung by people in the Zhou Dynasty when collecting slugs. Mao's preface: "Goose flies, the beauty of empresses, and peace makes women happy." Many descendants disapprove of Mao Xu's statement. Other sayings include so-called "it's not good to hurt your husband", "it's good to have a family reunion", "thirst for talent", "pray for children's happiness", "playing with grass", common labor songs and praising Yu Xia.