Current location - Recipe Complete Network - Dinner recipes - Full-text translation of "luck becomes wind"
Full-text translation of "luck becomes wind"
Zhuangzi's funeral arrived at Keiko's grave and turned to the people who followed him, saying, "There was a man with white powder on the tip of his nose, like the wings of a fly. Let a craftsman named Shi cut off this white powder with an axe. The stonemason waved his axe and let it cut white powder with a whirring wind. The white powder was cut clean, but his nose was not hurt at all. Ying people stood there, their faces unchanged. When Song Yuanjun heard about this, he called the craftsman stone and said,' (Please) give me a try.' The stonemason said,' I used to be able to cut off nasal ash. Even so, my partner has been dead for a long time.' Since Mr. Wang died, I have no one to talk to. "

It's an idiom, which means to use it as a metaphor for being extremely skilled and superb. Generally used as an attribute.

Pronunciation: yùn jīn chéng fēng

Source: "Zhuangzi Xu Wugui"

When Zhuangzi passed Keiko's tomb at the funeral, Gu said to his followers, "If a man flies his wings, he will make the craftsman stone it.". A craftsman's stone has become a common practice, and when he listens to it, he will do his best without hurting his nose, and he will stand tall without losing his capacity. Hearing this, Song Yuanjun called the craftsman Shi and said,' Try to do it for me.' The craftsman said,' I can taste it. Although the minister's quality has been dead for a long time.' Since the death of the master, I have nothing to think about! I have nothing to say. "

Basic explanation: transport, wave; Jin, an axe with a horizontal blade (can be simply understood as a sharp instrument like a hoe). Waving an axe, the wind is whistling. The metaphor is skillful, superb, and skillful, bold, fast and powerful. Sometimes it is also used to describe confidence.

Allusions demonstration:

Qing Liang Qichao's "General Discussion on Reform: On the Method of Resettlement after Reform": "Therefore, those who are good at the old country must have the means to get rid of the chalk without hurting their noses."

Song? Wen Tianxiang's Postscript to Xiao Jingfu's Poems: "Tired pills are the inheritance of the drama, and the gods of the drama are also; "As luck makes the wind, so does the goddess of the geisha."

Parasitic "On the Present Situation of the Revolution": "Where the government claims that it will return to its people with a sharp knife, I think that the other side is proud of its luck and is skillful and poor."