I. Books
(1) Learning materials;
1, Crash Italian, by Zhao Xiuying, published in foreign languages press in 2000, in two volumes. ★★★★★
Personally, I think this is the best course for Italian self-study in China. The explanation is very detailed, and all the grammatical points are mentioned. The explanations of individual keywords are in place, and there are also comparisons between Chinese and English. It is not easy to do this with the capacity of two books. It is highly recommended for short-term self-learners.
2. Italian, edited by Wang Jun and Wang Huanbao, published by Foreign Language Teaching and Research Press 1988, with a total of four volumes.
This is a textbook commonly used in italian professional. This textbook is very old, and its content is relatively old. Many model essays were written by China people, so-called China Italians. But the content is relatively simple, and many of them are about China. It is good to learn how to express some concepts of China and see how to express them. I use it as an extensive reading textbook.
3. Learn Italian by yourself, edited by Xiao Tianyou, published by the Commercial Press, 1983, Quan Yi Books.
There are no more in the market. I copied it from the library. I haven't seen it yet, but it's kind of good. He points out irregular stressed words in his vocabulary, which is very helpful for self-learners, haha. And its exercises have answers, and its texts have Chinese translations.
4. Introduction to Italian, edited by Mei, published by Shanghai Foreign Language Education Press in 2003. ★★★★★
Translated from English, very good, deep and simple. The arrangement is very reasonable, and it is also very considerate for readers. When can domestic textbooks do this? Telling stories is very attractive. It can be used as an extensive reading textbook for beginners.
5. Introduction to Italian, edited by Shen Emei, published by Foreign Language Teaching and Research Press 1986.
Suitable for Italian expression of music majors, there are many terms in music majors, which are not suitable for ordinary Italian learners.
(2) dictionaries;
1, Italian-Chinese dictionary, published by Commercial Press 1985. ★★★★★
I didn't choose "blue brick", haha. The Italian dictionary in China is the largest and best, with a large vocabulary, and all my professional words can be found in it. I believe it is absolutely indispensable for those who study Italian in China.
2. Modern Chinese-Italian Dictionary, published by Foreign Language Teaching and Research Press in 2000.
The vocabulary is too small, so it is very inconvenient to look up the verb deformation (it is better to have an elenco page number behind the blue brick). The only advantage is that it is smaller, easier to carry and has favorite parts.
3. Corinthian Italian and English-English Dictionary.
Friends who want to learn these two subjects at the same time can try.
(3) oral class;
1, China was born in Italy, by Zhao Xiuying, published by Beijing Language and Culture University Press. ★★★★★
Zhao Xiuying's books are very good, and he takes himself seriously. The book he wrote is right for himself and his readers. This book is comprehensive. First of all, it has an introduction about the relevant cultural and social background of Italy, which is good; The specific content is very detailed. I think the disadvantage of the tape is that speaking Chinese before speaking Italian is not conducive to practicing listening.
2. Italian published by China International Broadcasting Press in 2003.
Written by CRI experts, a very thin book, not bad.
3. Practical Italian, Shitu Audio-visual Electronic Publishing House.
This book has a good arrangement in content and style, and it is the only oral teaching material in the market that uses dialogue between the two sides. Originally, I wanted to use it as a listening textbook, but I can't buy a special Italian listening textbook in China, which is sad.
4. Speak Italian with me, edited by Zhang Mi, published by China Aerospace Press in 2002.
Oral Italian Communication, edited by Zhou Lili, published by China Aerospace Press in 2004.
The two books are from the same publishing house, so the latter "borrowed" a lot from the former, ha. One of the characteristics of these two books is that each sentence is marked with pronunciation and stress is pointed out. It is enough to buy one, but I didn't know it at the time. I bought both.
(4), grammar and pronunciation textbooks.
Italian Grammar, edited by Xiao Tianyou and Liu Shan, published by Commercial Press 198 1. ★★★★★
Not in the market. I copied it from the library anyway. I haven't seen other Italian grammar books in China, so it must be a must-have book for learning Italian. Although the content is outdated, the basic grammar points are all involved. Through this book, you can have a comprehensive understanding of Italian grammar.
2. Pronunciation and Pronunciation of Italian, written by Zheng Wen, published by Peking University Publishing House in 2003.
Very detailed, not bad. Unfortunately, after reading it, I still can't pronounce the difference between P and B, N and L, the difference between two pronunciations of Z, and the difference between open and closed sounds. Of course, you can't blame yourself if you believe it badly, haha.
(5), travel manual.
1, Around the World-Italy, China Tourism Publishing House, 70 yuan, 2003. ★★★★★
Translated from Japanese, Little Japan has money to play around and touch all the places well. The content is very detailed, and there are some tips.
2, "Beauty, Beauty, Italy" (Bella bella Italia! ), fine hair, Yin Qi.
One writes and the other draws, which is very emotional and leisurely. If you like, you can read it as a travel work to cultivate your feelings for Italy. Anyway, I have a strong impulse to go to Italy after reading it, haha.
(6) others.
1, Italian China, by Bai and Masini, published by the Commercial Press in 2002.
This is a book introducing the history of Sino-Italian exchanges. As written at the beginning of the book, "The farther away a person is, the more respected he is" (Major ex longinquo reverentia). This was the case between the Roman Empire and the Han Dynasty. They appreciate each other. Also, the translation of Italian has experienced the change of Italy-Italy-Italy, which is interesting. The black hand of Italian mafia and the red sun of China underworld, haha.