Sending Xin Jian from Hibiscus Tower is a farewell poem by Wang Changling, a poet of Tang Dynasty, which was written when the author was relegated to the post of Chancellor of Jiangning County. Below I organize the original text and translation of Wang Changling's "Sending Xin Jian from Hibiscus Tower" for you, hope it can help you!
"Hibiscus Tower Sending Xin Jian" original text
Cold rain even the river night into the Wu, Pingming send guests Chushan lonely.
Translation of "Hibiscus Tower Sends Xin Jian"
Rhyme translation
The misty rain, the night sprinkled all over the Wu land and the river sky;
Early in the morning to send you away, the lone on the mountains of Chushan infinite sadness!
My friend, if my friends and relatives in Luoyang ask me about me,
Just say that I still have a heart of ice and a pot of jade, and I keep my faith!
Direct translation
Cold rain sprinkled the river sky of the night I came to the Wu land, dawn to send away friends only to leave the lonely shadow of the Chu mountain. When I arrived at Luoyang, if any of my friends or relatives ask you about me, please tell them that my heart is still as pure as the ice in a jade pot, untainted by the worldly sentiments of merit and fame.
Floor of Hibiscus Sending Xin Jian
Hibiscus building: the original name of the Northwest Building, in the northwest of Runzhou (now Zhenjiang City, Jiangsu Province). According to the "Yuanhe County Zhi> Volume 26," Jiangnan Road - Runzhou "Danyang:" "Jin Wang Gong for the assassin, changed the creation of the southwest building called Banzai Building, the northwest building called Hibiscus Building." Danyang in today's southwestern Jiangsu Province, northeast of the Yangtze River, the Grand Canal diagonally across, belonging to Zhenjiang City.
Xin Jian: a friend of the poet. This poem was written when the author was an official in Jiangning.
Cold Rain: Cold rain in the fall and winter.
Lianjiang: the rain is continuous with the river, describing the rain is very heavy.
Wu: the name of an ancient country, here generally refers to the area of southern Jiangsu and northern Zhejiang. The area around Zhenjiang in Jiangsu Province belonged to the state of Wu during the Three Kingdoms period.
Pingming: when the sky is bright.
Guest: the author's close friend Xin Jian.
Chushan: Chushan: the mountains in Chu. Chu here also refers to the area of Zhenjiang City, because Wu and Chu ruled here successively in ancient times, so Wu and Chu can be commonly called.
Lone: alone, alone alone.
Luoyang: now located in the western part of Henan Province, on the south bank of the Yellow River.
Ice heart, a metaphor for a pure heart. Jade Pot, a Taoist concept of the Myriad Truths Taoist teachings, specializing in the heart of natural inertia and emptiness.
Appreciation of "Hibiscus Tower Sending Xin Jian"
"Cold rain even the river enters the Wu at night", the misty smoky rain covers the Jiangtian of the Wu land (the area of Jiangning, which is the hometown of Sun-Wu of the Three Kingdoms), weaving an endless sheet of rain, which is the most beautiful and the most beautiful of all the rivers in the world. , weaving a boundless net of sorrow. The night rain adds to the gloomy autumn feeling, and also renders the bleak atmosphere of parting. The coldness not only permeates the smoky rain on the river, but also penetrates the hearts of the two parting friends. The word "even" and the word "into" write out the smooth and continuous rain, the river rain comes quietly dynamic can be clearly perceived, then the poet because of the parting feelings and the sleepless night scene can be imagined. However, this picture of the night rain on the Wujiang River, in which the water and sky are connected, and the vastness and confusion of the river, shows an extremely far-reaching and magnificent realm. The middle and late Tang poems and euphemistic Song lyrics often write the sound of rain in the window sycamore, the eaves in front of the iron horse, the pool in the remnants of the lotus and so on on trivial things, but Wang Changling did not actually write how to perceive the details of the coming autumn rain, he just will hear, see and imagine generalized into a river into the Wu rain, with a large piece of light ink coloring out the paper full of smoky rain, which is a great atmosphere to set off the "send off the guest in the evening, Chu mountain alone! This is to emphasize the open mood of "sending guests to the mountains of Chu alone at a bright dawn". Early in the morning, the sky is already bright, Xin Jian is about to board the boat to return to the north. The poet looks at the distant mountains in the north of the river and thinks that his friend will soon be hidden beyond the Chu mountains, and a sense of loneliness arises. In the vast expanse of the river, into the poet's field of vision, of course, not only the lone stand of the Chu mountains, the vastness of the river would have been the most likely to cause the feeling of parting like a watery associations, the Tang Dynasty and the resulting famous lines can not be counted. However, Wang Changling did not send the parting sorrow to the river with the friends far away, but will be away from the feelings of concentration in the stand in the reckless plains of the Chu mountains. Because the friends back to Luoyang, can be with friends and relatives, and stay in Wu poet, but can only be like this lonely Chu mountains, standing in the river empty look at the passing of the water. A "lonely" word as the emotional fuse, naturally led to the last two lines of parting words of advice: "Luoyang friends and relatives such as asking, a piece of ice in the jade pot." The poet from the clear and flawless, empty bottom of the jade pot to bring out a bright and pure heart of ice in order to consolation friends, which is more than any lovesick words can express his friends and relatives in Luoyang's 'deep feelings.
As early as the Sixth Dynasty, Liu Song period, the poet Baozhao used "clear as a jade pot of ice," "generation of the white head of Yin" to compare the character of the noble and pure. Since the Kaiyuan Chancellor Yao Chong made the "ice pot commandments" since the Sheng Tang poets such as Wang Wei, Cui Hao, Li Bai and other poets have been to the ice pot of self-motivation, respect for the bright and open, the surface of the character of clarity. Wang Changling asked Xin Jian to bring a message to his friends and relatives in Luoyang, not the usual peace and quiet bamboo newspaper, but to convey his own still ice clean, adhere to the integrity of the faith, is a deep meaning.
The poet here to crystal clear ice heart jade pot metaphor, it is based on his friends and relatives in Luoyang poets and friends between the real understanding and trust, which is never to wash away the slanderous name of the confession, but defy the slander of self-reputation. Therefore, the poet from the clear and flawless, clear and empty bottom of the jade pot to hold a bright and pure heart of ice in order to consolation friends, which is more than any lovesickness words can express his deep affection for friends and relatives in Luoyang.
That is, the scene, the feelings embedded in the scene, this is the Sheng Tang poetry **** the same characteristics, and the depth of the surplus, gentle and soothing. The vast river rain and the lonely Chu mountains in this poem not only emphasize the cold and lonely feeling of the poet when he sends off, but also show the poet's open-mindedness and strong character. Standing in the river and the sky in the lonely mountain and the heart of ice in the jade pot than between the image and form a kind of intentionally or unintentionally, people naturally associated with the poet lonely and proud, the image of ice and jade, so that the exquisite conception and the intention of the deep melted in a clear and clear mood, so natural and complete, no trace, implicit and implicit, the rest of the rhyme is infinite.
Good lines in the whole text
The New Tang Dynasty Book of Wang Changling's biography says, "His poetry is dense and clear. Most of his stanzas have this characteristic, and this one is no exception, especially the two lines of "Luoyang friends and relatives, a piece of ice in a jade pot", which are meticulous and precise, giving people a sense of ice and jade.
"A piece of the heart of ice in a jade pot", that is, the so-called "self-explanatory high aspirations". One of the "heart of ice" two words in the "Song Book" Volume 92: "Ice heart and greed for excitement, frost love and evening section of Mi Mao". This is the Liu Song era, "calm and unselfish", "for the people love" of the words of the good officials Lu Hui, Wang Changling to take the "ice heart" two words, when he said that he with the "Li Zhi clean, all the scrupulous diligence, public service and sincerity, self-restraint" of Lu Hui." Jade pot'' two words in Baozhao "White Heads": "straight as Zhu silk rope, as clear as a jade pot of ice". It is a symbol of high purity. In addition, Lu Ji's "Ode to the Meritorious Ministers of Emperor Gaozu of the Han Dynasty", "Zhou is harsh and generous, and his heart is like ice", and Yao Chong's "Preface to the Commandment of the Ice Kettle", "The official who understands the situation is similar to the one who is clear and flawless, and who sees the bottom of the empty space. Therefore, within the ice clear, outside the connotation of jade, this gentleman ice pot of virtue," roughly is "not involved in the eunuchs" meaning. Wang Changling's sentence not only contains the "heart of ice", "jade pot", "heart as if pregnant with ice", "jade pot of virtue
This sentence not only contains the meaning of "ice heart", "jade pot", "heart like harboring ice", "virtue of jade pot", etc., but also expresses one's own character and virtue in a deep and implicit way.