Question 1: "The restaurant opposite the vegetable market" How do you say "The restaurant opposite the vegetable market" in Japanese?
Question 2: Japanese How do you usually say "market"? . .
There are two versions, with different meanings.
しじょう refers to an abstract market, such as the securities market.
いちば refers to a real market, such as a vegetable market.
マ`ケット is a foreign word. It is generally used in supermarkets and other places with a strong foreign flavor. The marketing department in an enterprise, or those majoring in marketing, are called MAケッティング
Question 3: Are there two pronunciations for "market" in Japanese? Market (しじょう) - When pronounced pronunciation, it mainly means market similar to that in the economy, such as trading market, exchange; sales, market, sales scope. Sometimes it can also be used to mean "market" such as "bazaar, vegetable market"
(いちば) - training, meaning "bazaar, market, shopping mall"
Question 4: Begging: Japanese situational conversation about buying vegetables at the vegetable market (about 4 minutes) すいません, ##はどこですか.
ありがとうございます.
いくらですか
それください.
お愿いします.
Actually there is not much to say. There are not many wet markets in Japan, they are all supermarkets. You can just choose and pay. It would be useful to know some dish names. For example, the basic ones
ナス, ジャガイモ, cabbage, キャベツ, ネギ, eggs, pork meat, c, rice, and bags.
Question 5: Who can help me design a situational dialogue for buying groceries in Japanese and asking for directions in Japanese? Thank you, with a translator. Thank you. Male: いらっしゃいませ!さん、新のがたくさんありますぜ! What's the point?
Female: うん~本はですから, 白菜が愿しいですわ, これはいいモノみたいですね.
Male: おっと!さすがにお目が高い、これはなかなかの上玉ですな!
Female: でも少し多高いですね、二Iうからちょっとまけてくれませんかしら?
Male: 欧さんには长い蓼谭 stopˉdan`ビスしちゃいますよ!
Male: Welcome! This lady has a lot of fresh goods! What do you want to buy?
Female: Yeah~ I’m going to have hot pot tonight and want to buy some cabbage. This one seems good.
Male: Oh! You really have a good eye, this is a fine product!
Female: But it’s a bit expensive. Is it cheaper for me to buy two at a time?
Male: I can’t help you, madam, it’s a big bloodletting!
To explain, "grocery shopping" is usually done in a supermarket or wet market. There is nothing much to say about the supermarket, so I chose the scene of the wet market. Men are vegetable vendors and women are customers. Since the products in the vegetable market will have price tags or labels, there will be no conversations like "How much does this cost?"
Male: あの, すみません, ちょっといいですか?
Female: あら, 何かしら?
Male: このxに「万菜屋」と言う店がありますか?
Female: あるのよ, おばさん前そこでIい物したわ.
Male: Good Taoist Taoism?
Female: この通りをまっすぐ行って, the right side of the street, the entrance to the shopping street. The shop in the fourth section of the store is "Mancaiya", and the shop in the store is "Mancaiya".
Male: そうですか、ありがとうございます!
Male: Well, I’m sorry, can you excuse me?
Female: What’s going on?
Male: Is there a shop called "Wancaiwu" nearby?
Female: Yes, I just went shopping there.
Male: Can you teach me how to walk?
Female: Keep walking on this road. When you reach the traffic light, turn right. You can see the entrance of the shopping street. The fourth shop inside is "Wancaiya". There is a bakery opposite. shop.
Male: Thank you very much!
Question 6: "This hotel is a chain store, there are many in Shanghai." How do you say this sentence in Japanese? この食屋はチェ`ン店です, Shanghai には何兴もあります.
Restaurant (for Japanese restaurants) Chinese restaurant (for Chinese restaurants)
Restaurant (for multi-purpose Western-style restaurants)
Western-style restaurants (for Western-style restaurants)
p>
Question 7: Are there vegetable markets in Japan like China? There are not as many wet markets as in China? Many Chinese people have been laid off, and they have to set up small stalls to make a living. So when I went to China, I was shocked to see so many vegetable sellers and all kinds of food. How great? I really like it. But Japan does not have this problem. So the wet market is not as lively and prosperous as that in China?
Question 8: Crowded Japanese space 日本语小いせまい narrow
The wet market is very crowded,
Space (Traditional Chinese)くうかん
Question 9: Why are people like this nowadays? When you buy something in a mall and you are still haggling over the price, do you think it is from the wet market? It's so annoying. It’s simple, just post a notice
Question 10: How to pronounce period in hiragana. In this word, the hiragana corresponding to the two Chinese characters are the kana in brackets: time (じ) period (き) p>
Pronunciation: ji ki
Many times, if a Chinese character vocabulary also exists in Chinese, then most of the time the phonetic pronunciation is used, which is close to Chinese and evolved from the Chinese pronunciation. pronunciation. Another example of Chinese words using phonetic pronunciation:
大学 (university), market (しじょう), etc.
But sometimes, it seems that a word has similar words in Chinese. But in Japanese, words that are read are used. Training reading is an inherent pronunciation method of Japanese. For example:
Heavy Rain (おおあめ)
For some Chinese characters, the first Chinese character is pronounced phonetically, and the last Chinese character is pronounced phonically. This phenomenon occurs in Japanese The visual representation method is called "Chongbox" pronunciation. The reason is that the word "Chongbox" is pronounced as じゅうばこ in Japanese. The heavy (じゅう) in the front is the phonetic pronunciation, and the box (ばこbox) in the back is originally pronounced as はこ, here it is voiced) is the training reading
On the other hand, some Chinese words are preceded by training reading and followed by phonetic reading, which is called "tangtong" reading. In the same way, soup barrel (ゆとう) , the character for soup (ゆ) is pronounced as training, and the character for barrel (とう) is pronounced as phonetic
There is also a type of word that is more special, such as
market (いちば) & (しじょう)
This word is quite special. It has both a phonetic reading and a training reading, but the meanings of the two are different~
Choose the phonetic reading The reading market (しじょう) mostly refers to the market in the sense of abstract concepts such as the stock market, the lack of a market for commodities, etc.
The training market (いちば) mostly refers to the concrete life Market like the vegetable market
There are still some general rules for the pronunciation of Japanese and Chinese vocabulary in the courseware, but they are not completely universal. Therefore, when memorizing the pronunciation of Chinese vocabulary, there is no shortcut to follow ~ you should look up the dictionary more often and accumulate more