Bidding Farewell to Xin Jian at Lotus Pavilion
Don Wang Changling
Misty misty rain, overnight all over Wu Dijiang days; Early morning send you, lonely to the chushan grief of infinite!
Friends, if Luoyang friends ask me to come; Just say that I still bing Xin Okho, adhere to faith! ?
translation
Misty misty rain, all over Wudi Jiangtian overnight; Seeing you off in the morning, I am lonely and sad about Chushan!
Friends, if relatives and friends in Luoyang ask about me; Just say I'm still ice-hearted, and stick to my faith! ?
make appreciative comments
"Luoyang relatives and friends such as phase, a piece of bing xin in the jade pot. "The poet held out a bright and pure Bing Xin from the crystal-clear and empty jade pot to comfort his friends, which can better express his deep affection for Luoyang's relatives and friends than any lovesickness words. ?
The boundless river rain and solitary Chu Mountain in this poem not only set off the poet's cold and lonely feelings when he bid farewell, but also showed the poet's cheerful mind and strong character. The lonely mountain standing in the middle of the river and the image of Bing Xin placed in the jade pot form a kind of intentional or unintentional care, which naturally reminds people of the poet's image of being lonely and proud, pure and clean, and melts the exquisite conception and profound intention into the artistic conception of emptying Ming Che, so it is naturally muddy, with no trace, implicit implication and endless aftertaste.
Soak the tripe in clear water, and then wash it with a brush. After washing, soak