Original text:
"Zuo Zhuan: The Second Year of Zhaogong": In the spring of the second year, the Marquis of Jin sent Han Xuanzi to hire him, and told him that he came to see him for political reasons. This was a courtesy. I read the Book of Changes, Xiang, and Lu Chunqiu, and said: "The rites of Zhou are all in Lu. Now I know the virtues of the Duke of Zhou, and he is the king of Zhou." Public enjoyment. The final chapter of "Mian" written by Ji Wuzi. Han Zifu "Jiao Gong". Ji Wuzi paid homage and said: "If you dare to pay homage to me, I will have a chance to win my kingdom." Wuzi wrote a posthumous chapter in "Jie". After enjoying it, he had a banquet with the Ji family. There was a good tree there, and Xuanzi praised it. Wu Zi said: "I dare not plant this tree, so as not to forget "Jiao Gong"." Then he wrote "Gantang". Xuanzi said: "It is too difficult to get up, and there is no way to summon the Duke."
Translation:
In the spring of the second year, Duke Ping of Jin sent Han Xuanzi to the State of Lu for questioning, and at the same time reported that he was in charge of the state affairs. Therefore, it is appropriate to come and see him. Han Xuanzi looked at the books at Taishi's place and saw "Yi", "Xiang" and "Lu Chunqiu", and said: "The "Zhou Rites" are all in the state of Lu. Only now do I know the virtues of Duke Zhou and the achievements of the Zhou Dynasty. It's because of Wang Ye." Duke Zhao entertained him with gifts, and Ji Wuzi wrote the last chapter of "Mian". Han Xuanzi wrote the poem "Jiao Gong". Ji Wuzi paid homage and said: "I dare to thank you for making up for the loss. I have hope." Ji Wuzi wrote the last chapter of "Jie". After enjoying the gifts, they had a banquet at Ji Wuzi's house. There was a good tree, and Han Xuanzi praised it. Ji Wuzi said: "How dare you not cultivate this tree so as not to forget "Jiao Gong"." So he wrote the poem "Gantang". Han Xuanzi said: "If you dare not rise up, you will not be able to catch up with Duke Zhao.
”
From: Yang Bojun’s “Vernacular Zuo Zhuan”