Current location - Recipe Complete Network - Food world - Poems about Nanyang
Poems about Nanyang

1. "Ode to Nanyang" Tang Dynasty: Wang Zun's original text: The land is trapped in mud and the grasshoppers are not adapted to it, so how can it hinder the cultivation of crops?

?If the late Lord hadn't paid close attention, who would have recognized the dragon lying in the thatched cottage?

Translation: Before Zhuge Liang was born, he was like a dragon trapped in the soil and did not feel any discomfort. How could he care about hiding his traces and farming?

If Liu Bei hadn't visited the thatched cottage three times, who would have known Wolong in the thatched cottage.

2. "Shuilongyin· From Shang Shuai, who hunted in Nanyang for his national utensils, and together with Zhongze and Dingyu, wrote this." Jin Dynasty: Yuan Haowen Original text: From Shang Shuai, who hunted for his national utensils in Nanyang, and together with Zhongze and Dingyu, wrote this.

The young man shoots tigers and is famous for being a wealthy man. He spends his free time eating a meal for thousands of people with red feathers.

Translation: I followed Shang Shuai's national weapons to hunt Nanyang, and wrote an article about this matter with Zhongze and Dingyu.

A young hero who shoots tigers and leads thousands of red feather troops as if nothing happens.

3. "Visiting Qingling Spring in Nanyang" Tang Dynasty: Li Bai's original text: Cherish the setting sun, love the cold spring and clear spring.

Xihui flows through the flowing water, rippling the wandering love.

Singing in the air, looking at the clouds and the moon, the song ends with the sound of pine trees.

Translation: The sun sets in the west, and everything is so bright and dreamlike against the backdrop of the sunset, making people especially cherish this short-lived beauty.

The clear spring water is pure, transparent and endearing.

The afterglow of the setting sun falls on the water. As time goes by, the afterglow on the water gradually gathers and disperses eastward, as if it is nostalgic and chasing the eastward flowing water.

This feeling and scene made the author feel homesick and couldn't calm down for a long time.

Looking at the bright moon in the clouds, I sang a piece of folk music from my hometown. I never thought that trying to relieve my homesickness would make me even more sad, and singing the music would only make my homesickness more melancholy.

When the song ended, even the ancient pines could not help but make a rustling sound.

4. "Send Off Guests in Nanyang" Tang Dynasty: Li Bai's original text: Don't be too petty in a wine fight, and never forget the preciousness of your heart.

Sitting there to cherish an old friend, it hurts the wanderer.

I leave my face and resent the fragrant grass, and think about the weeping poplar trees in spring.

Waving goodbye again and again, Linqi felt empty and heartbroken.

Translation: Don’t be too little when it comes to drinking, and never forget the most important thing.

Sighing deeply at the passing of his old friend, the wanderer was very sad.

The sad face of parting will complain when it sees the fragrant grass, and pin its thoughts on the weeping willows in spring.

I waved goodbye again and again, but it was still in vain to say goodbye.

5. "Crossing Nanyang" Tang Dynasty: Han Yu's original text: Outside the Guo Gate of Nanyang, the wheat is green under the mulberry trees.

The trip has not stopped yet, the spring doves keep chirping.

Translation: Outside the city gate of Nanyang, mulberry trees and wheat are lush green.

The wanderer hasn't gone far yet, the spring dove is calling non-stop.