Current location - Recipe Complete Network - Health preserving recipes - Gui Zhi Xiang Jinling Huai Gu original text and translation notes
Gui Zhi Xiang Jinling Huai Gu original text and translation notes

Gui Zhi Xiang Jinling Huai Gu Original Text and Translation Notes are as follows:

Gui Zhi Xiang-Jinling Huai Gu is a long poem made by Du Fu, a famous poet in the Tang Dynasty. The full text*** counts 316 lines, which tells about what he saw and felt during his travels to Jinling (present-day Nanjing), as well as his reflections and feelings about history. The following is the original text of the poem and the translation notes.

Original text:

To ascend to the heights of spectacular heaven and earth, the great river goes without return.

No one recognizes the back of the Yellow Mountain, and the lone goose flies south from the setting sun.

The spring grass in the pond and the new willow in the garden.

The water's edge is white, and the mountains are full of artemisia.

The apes on both sides of the river can't stop crying, and the light boat has already crossed ten thousand mountains.

"Huainan" and "Zhedong" are often relied upon by the saintly generation.

The lake and the sea are wide, what does it say about Ziyun Lou?

The witch gorge cries apes several lines of tears, Pingjiang River by the moon a sail wind.

There are a lot of different kinds of people in the world who are looking at the world from a distance.

Not knowing the true face of Mt.

The people on the river, but love the beauty of the bass.

Jun see a boat, out of the storm.

Translation notes:

To reach the heights of heaven and earth, the great river is vast and does not return. --Attaining a high altitude and looking into the distance, one can only see a vast expanse between heaven and earth, and the Yangtze River rushing forward, never turning back.

The back of Mount Huangshan is unrecognized, and the sun sets and the lonely goose flies south. --The back of Mount Huangshan is seldom visited, and under the afterglow of the setting sun, a lonely goose flies southward.

The spring grass on the pond and the new willow in the garden. --The spring grass grows luxuriantly by the pond, and the willows in the garden draw out new branches.

The water's edge grows white, and the mountains bring artemisia. --The people by the river grow old, and it is the artemisia in the mountains that is eternal.

The voices of the apes on both sides of the river could not be heard, and the light boat had already crossed ten thousand mountains. --The voices of the apes and monkeys on both sides of the river are incessant, and the light boat has already passed through countless mountains.

The Huainan and the Zhedong are often relied upon by the holy generations. -- Classic books such as "Huainanzi" and "Zhedong Xinzhi" were believed in by the feudal dynasties.

The waves of the lake and the sea are wide, what does it say about Ziyunlou? --The lake and sea of rolling waves are so vast and magnificent, so why should one envy any Jade Emperor's Cloud Tower?

The Wushan Gorge cries several lines of tears, the Pingjiang River rides the moon and a sail wind. --Hearing the sad cries of the apes and monkeys on Wushan Mountain, he could not help but shed a few lines of tears, while riding the moonlit sail on Ping River, like a lonely boat drifting.

Looking horizontally at the peaks, the heights are different near and far.

The mountains or peaks are different when viewed from different angles, near and far, or high and low.

Not know the true face of Mount Lu, only in this mountain.

Even if you are in the middle of Mount Lu, you may not be able to see its real face, because you need to stand at a higher height to see the whole picture.

The people on the river, but love the beauty of the bass. --The people who travel on the river love the delicious sea bass.

Jun see a boat, out of the storm. --Look at the boat, appearing one moment on the choppy river, and then hidden in the storm.