During New Year's Eve, I heard some old people calling the goose on the table "white turtle" while having drinks during the New Year.
The so-called "white turtle" is also a goose.
In fact, in Wuxi dialect, the pronunciation and tones of "goose" and "I" are different. However, in the new year and the new era, the elderly still try to avoid mistaking "killing the goose" for "killing me" and "burning the goose" for "burning me". This is also the main reason why people in Wu area avoid calling the name "goose" and instead call it "white turtle".
There are two other names for "goose" among the people in Wuxi: Gaotou and Naogoose. The origin of the former may refer to the shape of the goose's high neck, while the latter includes the character of the goose.
In the same way, old people in Wuxi also call the "tongue" in dishes "menqiang", which is the same as "koutiao" in the north: How can there be any reason to eat tongue when eating? What's more, in many southern dialects, "tongue" and "eclipse" have the same pronunciation, which is absolutely taboo for businessmen at the table. Especially people from Nanchang are the most direct, simply referring to "tongue" as "lucky".