Current location - Recipe Complete Network - Healthy recipes - What Jiang Nanyi remembers most is Hangzhou. . . . . . . What is poetry?
What Jiang Nanyi remembers most is Hangzhou. . . . . . . What is poetry?
translate

The memory of Jiangnan can best evoke the memory of Hangzhou: you visited Tianzhu Temple in Mid-Autumn Festival to find laurel trees, boarded the county pavilion, rested on it and enjoyed the tide of Qiantang River. When can I go to play again?

original text

Three Stories of Jiangnan-Part Two

Jiang Nanyi, the most memorable is Hangzhou; Looking for laurel trees in Zhongshan Temple in the month, watching the tide on the pillow in the county pavilion. When will you come again?

Dynasties and authors

Tang dynasty-Bai Juyi

To annotate ...

Don's name. The author wrote in the caption: "This song is also called' Xie Qiuniang', with five sentences each." According to Yuefu poems, "A man named" Looking at Jiangnan "in" Recalling Jiangnan "was renamed" Good Jiangnan "because of the white words." In the late Tang Dynasty and the Five Dynasties, it became a epigraph name. Jiangnan here mainly refers to Jiangsu and Zhejiang areas in the lower reaches of the Yangtze River.

County Pavilion: Suspected to refer to the East Building of Hangzhou.

Guizi: osmanthus.

County Pavilion: Suspected to refer to the East Building of Hangzhou.

Look at the tide head: at the entrance of Qiantang River into the sea, there are two mountains facing each other like doors, and the water is trapped in them, which is extremely fierce and is a world-famous scenic spot.

Distinguish and appreciate

"Nan Shu Xin Yu" says: "Hangzhou Lingyin Temple is full of osmanthus flowers, and the monk said,' It will be planted this month'." Up to now, watching the night in the Mid-Autumn Festival, children often fall, and monks try to pick it up. "It can be seen that laurel's statement in this temple is just a monk talking to himself. But the truth of life is not equal to the truth of art, and the works use this legend to express the extraordinary of Hangzhou.

At the same time, "Looking for Guizi in the Temple under the Moon" also shows the poet's romantic imagination. Our eyes seemed to be full of sweet-scented osmanthus, and we smelled a strong cinnamon fragrance. The second sentence, "Watch the tide on the pillow of the county pavilion", depicts the wonders of Hangzhou and Zhejiang entering the sea. Through the description of two representative life pictures, Mountain Temple and qiantang bore Watching Tide, the poet can make people want to see the colorful Hangzhou in just two sentences.

These three words are independent and interrelated, so they must be analyzed together.

The first song captured the scenery of Jiangnan in the spring of one year, full of vitality and colorful. The phrase "flowers on the riverside win the fire at sunrise" describes the spring flowers on the riverside reflected on the first day, which are redder than flames. It shows the vibrant state of blooming flowers in spring, and makes people feel the rich and warm beauty of spring in Jiangnan. The second sentence says, "The river is as green as blue in spring."

Spring water is rippling and blue waves are thousands of miles away. The poet exaggeratedly described it as greener than blue grass. This dark blue and green color is more dazzling in contrast to the fiery red of the above sentence. The poet used colorful words to show the charming state of spring scenery in the south of the Yangtze River. People who have lived in Suzhou and Hangzhou for a long time like the author will naturally "forget Jiangnan!" Even people who have never been to Jiangnan can't wait to see it.

If the first song is an objective grasp and a general description of the spring scenery in the south of the Yangtze River, it shows that "Jiangnan is good", then the second and third songs verify "Jiangnan is good" by highlighting Suzhou and Hangzhou, two places known as heaven.

In ancient mythology, there is a legend of laurel trees in the half moon. "Nan Shu Xin Yu" says: "Hangzhou Lingyin Temple is full of osmanthus flowers, and the monk said,' It will be planted this month'." Up to now, watching the night in the Mid-Autumn Festival, children often fall, and monks try to pick it up. "It can be seen that laurel's statement in this temple is just a monk talking to himself. But the truth of life is not equal to the truth of art, and the works use this legend to express the extraordinary of Hangzhou.

At the same time, "Looking for Guizi in the Temple under the Moon" also shows the poet's romantic imagination. Our eyes seemed to be full of sweet-scented osmanthus, and we smelled a strong cinnamon fragrance. The second sentence, "Watch the tide on the pillow of the county pavilion", depicts the wonders of Hangzhou and Zhejiang entering the sea. Through the description of two representative life pictures, Mountain Temple and qiantang bore Watching Tide, the poet can make people want to see the colorful Hangzhou in just two sentences.

The last song is about the beauty of Suzhou. Suzhou has scenic spots and historical sites, such as Guanwa Palace, which was built by Fu Cha, the king of Wu, for beautiful women. There are fine wines, and there are also wines called "Zhuyeqing". Women in Suzhou are also more beautiful and can sing and dance well. Their dancing reminds people of the lotus flowers intoxicated in the wind. With wonderful poems and pen and ink, the poet succinctly outlines the charming customs of Suzhou, which makes people fascinated.

The three poems are independent and complementary, describing the beauty of scenery, wind and women in Jiangnan respectively. Every capital begins with "Jiangnan is good" and ends with a direct and affectionate sentence. The artistic generalization is strong and the artistic conception is wonderful, which makes people want to go to Jiangnan for a field visit.

Extended data:

Bai Juyi was the secretariat of Hangzhou for two years, and later he was the secretariat of Suzhou for more than a year. When he was young, he roamed the south of the Yangtze River and lived in Suzhou and Hangzhou. He knew Jiangnan like the back of his hand, so he was deeply impressed. When he returned to Luoyang for more than ten years after retiring from Suzhou, he wrote these three "Memories of Jiangnan".

This epigraph was originally named "Looking at Jiangnan". It can be found in Jiao Fangji and Dunhuang Quzi Ci. Bai Juyi's masterpiece "Recalling Jiangnan" highlights the word "memory" and expresses his nostalgia for Jiangnan. Bai Juyi roamed Jiangnan and Suzhou and Hangzhou as early as his youth. Later, he became an official in Suzhou and Hangzhou: in July of the second year of Changqing (822), Tang Muzong took office in October except for the secretariat of Hangzhou, and left Hangzhou in May of the fourth year of Changqing; In the first year of its establishment (825), it was admitted as the secretariat of Suzhou and arrived in May. The following autumn, he returned to Luoyang due to eye diseases. At this time, he was fifty-five years old. Suzhou and Hangzhou are famous counties in the south of the Yangtze River, with beautiful scenery and romantic characters, which left a good memory for Bai Juyi. After returning to Luoyang, I wrote a lot of poems that miss the old tour. This is what he did in his later years.

References:

Baidu encyclopedia-three stories of Jiangnan