Yu Gezi
yú gē zǐ?
Tang·Zhang Zhihe
In front of Xisai Mountain, egrets fly, peach blossoms flow and mandarin fish are fat. .
xī sāi shān qián bái lù fēi , táo huā liú shuǐ guì yú féi?
Green bamboo hats, green coir raincoats, slanting wind and drizzle do not need to return.
qīng ruò lì, lǜ suō yī, xié fēng xì yǔ bú xū guī
Translation: Egrets are flying freely in front of Xisai Mountain, and plump mandarin fish are flying happily in the river. Swimming, the peach blossoms floating in the water are so bright and full. The fisherman, wearing a green bamboo hat and a green coir raincoat, braved the slanting wind and drizzle.
The artistic techniques used by Yu Gezi:
The first two sentences of this poem outline a long scroll of Jiangnan scenery. "In front of Xisai Mountain" points out the location. "Egret" is a symbol of leisure. The egret is written to fly freely, setting off the leisurely contentment of the fisherman. "Peach red" and "flowing water" complement each other, showing the scenery of lakes and mountains in front of Xisai Mountain in late spring, and exaggerating the living environment of the fisherman.
The last two sentences describe the fisherman’s mood when fishing. Completely integrated with the poetic and picturesque nature, it is fascinating. Although the author only briefly describes the fisherman's fishing life, from the implication of the words, it is not difficult for readers to find the author's yearning for the leisurely life of the fisherman.
This poem is cleverly conceived, has a beautiful artistic conception, vivid language, fresh style, and is full of feelings about the scenery. It shows a kind of purity and indifference that is unstained by the mud. It has become a popular poem that has been passed down through the ages. do.