From Lu You, a writer in the Song Dynasty, the first half of the poem "Hairpin Phoenix Red Crispy Hands", the original word is:
Red crisp hands, yellow wine, mancheng spring willow. The east wind is evil, and the feelings are thin. A sad mood, a cable that I haven't seen for years. No, no, no!
Spring is as old as ever, people are empty and thin, and tears are red and sad. Peach blossom falls, idle pool pavilion. Although Meng Shan is here, it is hard to trust Jin Shu. Mo, Mo, Mo!
The second half of the translation:
The spring is still bright, but people have lost weight in vain. Tears washed away the carmine on his face and soaked all the thin silk handkerchiefs. Peach blossoms in Man Chun fall on silent and empty ponds and pavilions. The vows of eternal love are still there, but the brocade letter can no longer be delivered. Mo, Mo, Mo!
Extended data
This poem describes the love tragedy between the poet and the original Tang family (Tang Wan), describes an accidental meeting between the poet and the Tang family after they were forced to separate in Yuji Temple Garden, and expresses their deep attachment and yearning for love, as well as the author's unspeakable bitterness and infatuation. It is a novel and tearful work. The whole word has sincere feelings, multi-purpose comparison, fast rhythm and tight rhyme.
And Tang Wan and Lu You met by chance in Shenyuan, and when they got home, their sorrow and resentment were hard to solve, so they wrote this song "The Hairpin Phoenix is Thin on Earth":
The world is thin, human feelings are evil, and it is easy to fall when the rain is sent late. The breeze is dry, the tears are gone, and I want to worry about it. Difficult, difficult, difficult!
People become different, today is not yesterday, and sick souls are often thousands of miles away. The bugle sounded cold, the night was dim, people were afraid to ask questions, and tears pretended to be happy. Hide, hide, hide!
Translation:
The world is cold, it rains in the evening, and the peach blossoms are broken. In this bleak scene, people's hearts can't help but be sad. The morning breeze dried the tears last night. When I want to write down my thoughts, I can't. I can only lean on the diagonal and call you away from my heart. Talking to yourself in a low voice, I hope you can hear me. Difficult, difficult, difficult.
This time is different from the past, so far away, I am also seriously ill, just like Qiu Qiansuo. The night wind is biting and the whole body is cold. Listening to the horn in the distance, I felt a chill in my heart. When the night is over, I will be like this night soon, right? Afraid of being asked, I held back my tears and forced a smile in front of others. Hide, hide, hide.
The ci describes all kinds of worries after Tang Wan and Lu You were forced to separate, expressing their feelings directly and beautifully.
Compared with Lu You's original words, Lu You is famous for his unique voice and feelings, because he combines his own ideas with reality, full of regrets, and focuses on depicting a sad and sour emotional picture. Tang Wan is in a more miserable situation than Lu You. Since ancient times, "the voice of melancholy is wonderful", "poor words are easy to be good" (Han Yu's "Preface to Tan Singing and Poetry").
As long as she really writes about her sufferings, it is a good word. Therefore, this word is purely an emotional expression of self-pity, mainly touching ancient and modern times with lingering and persistent feelings and tragic experiences. Although the two words adopt different artistic means, they are both suitable for their respective personalities, experiences and identities. It can be said that each has done its own pole and achieved the ultimate. When reading together, it is quite wonderful to match each other.
Baidu encyclopedia-chai tou feng hong su shou
Baidu Encyclopedia-Chai Toufeng World Love Book