Lu You's poem "The Hairpin Head Phoenix" written to Tang Wan, the original text and translation are as follows:
Original text:
The Hairpin Head Phoenix Red and Crispy Hands Song Lu You
Red hands. Huangdi wine. The city is filled with spring scenery and willows on the palace walls. The east wind is evil. The joy is thin. With a heavy heart, I have been away for a few years. Wrong wrong wrong.
Spring is as old as ever. People are empty and thin. The tear stains are red and raw. Peach blossoms fall. Xianchi Pavilion. Although the mountain alliance is there, it is difficult to trust the brocade book. Momomo.
Translation:
The rosy and greasy hands held a cup filled with yellow vine wine. The city is full of spring scenery, but it is already as out of reach as the green willows on the palace wall. The spring breeze is so hateful, it blows the joy so thin, the cup is full of sadness, and the life after a few years of separation is very desolate. Looking back at that time, I can only sigh: Wrong, wrong, wrong!
The spring scenery remains the same, but people are haggard and thin. The tears washed away the rouge on the face and soaked the thin silk handkerchief. The peach blossoms were blown down by the wind and spread all over the deserted pond and pavilion. The vow of eternal love is still there, but the brocade letter can no longer be delivered. I think back to that time. , can only sigh: Mo, Mo, Mo!
Notes:
1. Huangdi: The name of the wine. Or as "yellow vine".
2. Palace walls: Shaoxing was the capital of the Southern Song Dynasty, so there were palace walls.
3. Lisuo:? Abbreviation for living alone.
4. 浥:?Moist. Shark silk thread (jiāo xiāo): According to myths and legends, the silk thread woven by the sharks is extremely thin. It was later used to generally refer to tulle, here it refers to handkerchiefs. Silk, raw silk, raw silk fabric.
5. Chi Pavilion: The pavilion on the pond.
6. Mountain alliance: In the old days, the word "mountain alliance and sea alliance" was often used, which refers to making an alliance to the mountain and swearing to the sea.
Introduction to the poet
Lu You (1125-1210), with the title of Wu Guan and the nickname of Fang Weng, was born in Shanyin, Yuezhou. The grandson of Lu Dian, the Prime Minister of Shangshu Youcheng. Writer, historian and patriotic poet of the Southern Song Dynasty.
Lu You was born at the time of the fall of the Northern Song Dynasty, and his family cultivated patriotic ideas. Because he was squeezed out by Qin Hui, his official career was not smooth. He successively held the positions of chief registrar of Ningde County, Fuzhou, official of the imperial edict, etc. He was repeatedly ostracized for his resistance to gold. Later he joined the army and served in the Nanzheng Shogunate, where he became acquainted with Fan Chengda. After entering the dynasty, he presided over the compilation of "Records of the Two Dynasties" and "History of the Three Dynasties". He was in charge of Baozhang Pavilion and was waiting to be compiled. He died in his hometown and left his last work "Shi'er".
Lu You kept writing all his life and made great achievements in both poetry and prose. His poems have easy-to-understand language and neat and rigorous composition. They combine Li Bai's majestic and unrestrained and Du Fu's melancholy and desolate. He is especially full of patriotic enthusiasm for his poems. It has far-reaching influence on future generations.