Current location - Recipe Complete Network - Pregnant women's recipes - A collection of poems about the Mid-Autumn Festival
A collection of poems about the Mid-Autumn Festival

The poems about the Mid-Autumn Festival are as follows:

1. Bingchen Mid-Autumn Festival, drinking happily till the end of the day, getting drunk, I wrote this poem because I was pregnant with my son. ——Song Dynasty Su Shi's "Shui Tiao Ge Tou·When Will the Bright Moon Come"

Translation: On the Mid-Autumn Festival of the Bingchen year, I drank happily until the next morning, got very drunk, and wrote this poem , while missing his younger brother Su Che.

Appreciation: The poet uses image description techniques to outline an atmosphere of a bright moon in the sky, relatives thousands of miles away, and loneliness and vastness. This poem is the sublimation and summary of this dangerous experience in officialdom. For the author who has always upheld the moral principle of "honoring the Lord and benefiting the people", the separation of siblings and personal relationships are, after all, secondary ethical loads compared to the country's worries about the country's borders.

2. A piece of jade falls under the moon, and a new piece of jade is found in front of the palace. ——Pi Rixiu of the Tang Dynasty, "Guizi on the 15th Night of August in Tianzhu Temple"

Translation: The scattered osmanthus petals are like jade beads falling down from under the moon. Pick up the osmanthus in front of the temple, and the petals will It looks even more moist with dewdrops. I still don’t know what happened in the sky. Chang’e probably scattered the sweet-scented osmanthus to everyone.

Appreciation: It is a seven-character quatrain full of imagination and images. Through vivid descriptions and rich associations, it expresses the poet's love and praise for the beautiful scene of the Mid-Autumn Night. At the same time, this poem is also full of strong Mid-Autumn Festival atmosphere, allowing readers to feel the charm of traditional Chinese culture while appreciating the poem.

3. Ten rounds of frost shadows turn around the courtyard, and this evening, people are alone in the corner. ——Song Dynasty Yan Shu's "Mid-Autumn Moon"

Translation: The Mid-Autumn Moon is full, the moonlight shines into the courtyard, and the shadows of the plane trees in the courtyard are dancing. I am traveling alone in a foreign land. Looking at the shadows of the trees under the moon during the festival, time Slowly passing by, the shadow moved unconsciously. Looking at the bright moon in the sky from a distance, thinking about Chanjuan in the moon palace, I feel regretful now. After all, she is accompanied by the cold toad and the lonely laurel tree.

Appreciation: The artistic conception of the whole poem is very beautiful. The poet expresses his longing for his hometown and relatives through the description of the moon. The moonlight shines softly on the plane trees, and the shadows of the plane trees are reflected in the courtyard. This scene is very sentimental, making the poet feel even more lonely and helpless.