Current location - Recipe Complete Network - Pregnant women's recipes - Vietnamese version of wrong wrong wrong spoof lyrics
Vietnamese version of wrong wrong wrong spoof lyrics

The name of the Vietnamese version of the song "Thêm Mt Ln au" is "Thêm Mt Ln au". "Thêm Mt Ln au" is a Vietnamese song written and composed by ?óng góp and sung by the Vietnamese pop group HKT. The Chinese meaning is "One More Pain", which is a popular style and was included in the album "Best of HKT", which was released on January 8, 2013. The parody lyrics of this song were adapted by netizens.

Spoof version of lyrics:

Kenon himself is always too conceited, and is used to being silent when quarreling

How can this demystify the confusion? Can it be done? Stop being verbose

It’s better to be silent and finally live together

I thought we would get through the hard times, we are so persistent with each other

Because I believe in you My love has never changed

Don’t use tears instead of telling, after all we have loved each other deeply

I don’t want to argue with each other to the death, but I am always too complacent. I

I am used to being silent when we quarrel, how can I solve the confusion?

Why don’t I say anything when I am passionately in love? I am so confused by the helplessness of life

Can you please stop being verbose? It's best to be silent

Both of us are so persistent, because I believe our love has never changed

Don't use tears instead of telling, don't want to argue anymore Life or death

But I am always too conceited, so I am used to being silent when we quarrel

Original lyrics:

HKT Nh khng em li ha ngày xa , Mình bên nhau di ánh trng? nguyn th?

Do you still remember the promise we made before, we swore an oath under the moonlight?

Rng i mình có nhau khng bao gi lìa xa, Dìu nhau i qua nhn giang lm b su?

Say that we will never be separated together and support each other through the ups and downs?

quên sao li ha ngày xa, Mt ln yêu mang n au sut cuc i?

Have you forgotten your previous promise? One love brings a lifetime of pain

Ngày xa mình có nhau, Nay ch là nim au ngi ra i thng au vy kín i anh?

We were together before, and the pain of separation surrounded me, and now only the trauma is left?

Thêm mt ln au, Ngày xa ngi n chi, ngi ha chi?

It hurts one more time, you have been here before, your promise?

Ri nay em ra i chng nói, chi li yêu em trao ti hm nào?

The love words you said that day, now you leave without saying anything?

Nay tan vào h v, Tình em là th sao, ch th sao, li yêu em trao ti ch th sao?

Now it is dissipated. Is your love just like that? Is it just like that? Are your love words just like that?

Ngày xa khi bên ti ai, nói chúng ta khng chia lìa?

Who was by my side before and said we will not be separated?

Ngày qua ta bên nhau vt qua bao thng, au vì u hm nay tình phai du?

How much pain have we gone through together in the past, why is the love gone today?

Vì yêu em nên anh phi nén au, ngày sau i ta li bên nhau?

Because I love you So I endure the pain so that we can be together again in the future

Extended information

About the content of the MV for "Thêm Mt Ln au":

Husband loves his wife, but it's a pity The heroine's wife is a lesbian, and when her husband finds out, he becomes silent in pain.

Recalling the happy moments with my wife before, I was so miserable that I went out to the bar to drink to drown my sorrows. When he returned home, the heroine was already asleep. He covered her with his coat. The heroine, who was pretending to sleep, felt guilty and hugged her husband from behind. The husband thought that the heroine had changed his mind and happily reorganized their home and took care of her. their children.

The female protagonist silently watched the male protagonist busy with other things, with complicated emotions. At this time, the heroine's lesbian boyfriend called. She answered the phone while avoiding her husband, and went to meet her lesbian boyfriend as promised. The husband followed secretly and saw all this, and angrily found his wife's lesbian boyfriend and slapped her. The lesbian boyfriend was still confident and smiled as he watched the hero leave.

The male protagonist’s husband knew that he could not win back his wife’s heart, so he got drunk again in the rain. He was rescued by an aunt who collected rags. When the male protagonist woke up, he told his aunt what had happened to him. The aunt told him to go back immediately, maybe his wife would have repented and waited for him at home. After being enlightened by his aunt, the hopeful male protagonist ran home. Unfortunately, his house was empty and he could no longer see his wife. He knelt down tiredly, with a look of helplessness and confusion on his face.