Current location - Recipe Complete Network - Take-out food franchise - Translation of Xiehouyu. ppt full text
Translation of Xiehouyu. ppt full text

Two-part allegorical saying is a special language form created by working people in China since ancient times. It is a short, funny and vivid sentence. It consists of two parts: the former part plays the role of "introduction", like a riddle, and the latter part plays the role of "back lining", like a riddle, which is very natural and appropriate. In a certain language environment, it is usually said that the first half, "rest" to the second half, you can understand and guess its original intention, so it is called two-part allegorical saying. Chinese civilization has a long history. Five thousand years of historical vicissitudes have precipitated, refined and condensed into a wonderful Chinese language art. Among them, Xiehouyu has its unique expressive force. Give people deep thought and enlightenment, and spread through the ages. It reflects the unique customs, traditions and national culture of the Chinese nation, tastes life, understands philosophy and enhances wisdom.

Xiehouyu is a special language form of Chinese. It generally divides a sentence into two parts to express a certain meaning. The former part is a metaphor or metaphor, and the latter part is an explanation of meaning. In a certain language environment, it is usually said that the first half, "rest" to the second half, you can understand and guess its original intention, so it is called two-part allegorical saying.

Two-part allegorical sayings, also called wisecracks, can be regarded as a Chinese word game. Two-part allegorical saying is a kind of idiom, which includes idioms, proverbs, idioms and two-part allegorical saying.

Two-part allegorical sayings are created by working people in their daily lives, which have distinctive national characteristics and rich flavor of life. Two-part allegorical sayings are humorous and intriguing, and are loved by the broad masses of people.

Although ancient two-part allegorical sayings are rare in written records, they are certainly circulated among the people. For example, Qian Daxin's Heng Yan Lu said, "A goose feather is sent a thousand miles away, and the ceremony is light and affectionate, and the Song Dynasty proverb is also contained in the re-fasting." This kind of two-part allegorical saying continues to be used by people today.

The original two-part allegorical saying is different from today's two-part allegorical saying, which is an omission of common idioms and sentences at that time. Chen Wangdao called it "Tibetan Ci" in The Origin of Rhetoric. For example, use "leaning" instead of "misfortune and happiness" (from Tao Te Ching: "misfortune and happiness lean on, and happiness and misfortune lurk." ) This kind of two-part allegorical saying requires a certain knowledge of classical Chinese, and its application scope is limited.

The later two-part allegorical sayings are "figurative-explanatory" phrases in structure. The user often only speaks the metaphor part, and the later explanation part lets the other person understand it himself.

Two-part allegorical sayings can be divided into two types:

One is logical reasoning, and the explanation part is the result of reasoning from the previous metaphor part. For example:

daffodils don't bloom-pretending to be garlic

dumb people eat coptis chinensis-suffering can't tell

all rivers return to the sea-the trend of the times

scorpion and tiger lift the curtain-show a little hand

There is another kind of homophonic allegorical allegorical saying, which adds homophonic elements to the previous type. For example:

Fill your nostrils with rice soup-enough

Stir-fried shrimp-Red Man (Ren)

Beat chicken feathers-Courage (dusting)

Wax gourd skin as a retort-no dispute (steaming)

Fried shrimp (shrimp) with bean sprouts.

It doesn't rain for a hundred days-it's sunny for a long time

Scissors hanging from the top of a pole-Gao Cai (cutting)

Master gets out of the sedan chair-don't (step) walk

Husband slaps the fan-it's sad (wife) is cool

Empty coffin is buried-there is no one in the eyes (tomb) < Besides, there are many two-part allegorical sayings, all of which have several properties, so it is difficult to divide them scientifically. For the convenience of reference, we classify all the two-part allegorical sayings with homophonic words into one category, and the rest are divided into three categories according to the nature of the figurative part. One * * * is divided into the following four categories: [1]

First, homophonic category. Such as:

an empty coffin is buried-there is no one in the eye (tomb);

Confucius moved-it was all a loss (book)

This kind of two-part allegorical saying is to use homophones or near-homophones to harmonize, and to extend another meaning from the original meaning. Seeing this kind of two-part allegorical sayings, it often takes several turns to suddenly realize it, which is more interesting. Some books put it in the category of "pun", which is also reasonable.

second, metaphor. Such as:

moving wood in the alley-straight ahead;

cold water dough-not much progress;

This kind of two-part allegorical saying is an analogy of objective or imaginary things. If you have an understanding of the characteristics and circumstances of Bibi, you can naturally understand the "mystery" in the second half.

thirdly, metaphor. Such as:

yellow cattle shoulders and feet-irresponsible;

Rats go to the street-everyone shouts at pawns in the chessboard-they can only enter but can't retreat;

This kind of two-part allegorical saying is to use some objects and animals as an example. If you understand the nature of Bushebi, you can understand its meaning.

fourth, stories. Such as:

Liu Bei borrows Jingzhou-only borrows it but does not return it;

Lin Chong bludgeoned Hong Jiaotou-only to see your flaw;

This kind of two-part allegorical sayings generally refers to common allusions, fables, myths and legends. As long as you know the stories of Liu Bei and Lin Chong, you can know them clearly.

a combination of various types is classified as one with more obvious characteristics. Such as:

Pipa painted on paper-Talking about (playing) can't

This kind of two-part allegorical saying is both metaphorical and homophonic, and now it is classified as homophonic.

Looking at the above classification, it is the same feature of two-part allegorical sayings that the ratio is appropriate. However, "metaphor is always a postscript." The first half of the allegorical part of two-part allegorical sayings is sometimes inappropriate or undesirable, and some involve some physical defects, superstitions and old customs, etc., all in order to take its certain nature or characteristics and draw out the meaning of the allegorical part.

I hope I can help you solve your doubts.