Two poems "Furong Inn and Xin Qiji (I)" written by Wang Changling in the Tang Dynasty, the original text is:
Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
Translation:
I came to Wudi on the night when the cold rain dripped all over the river. After seeing my friends off at dawn, I only left the lonely shadow of Chushan.
When I arrive in Luoyang, if any relatives and friends ask about me, please tell them that my heart is still as pure as the ice of a jade pot and has not been defiled by worldly things such as fame and fortune.
Precautions:
1, Furong Building: Formerly known as Northwest Building, overlooking the Yangtze River and Jiangbei, in the northwest of Runzhou (now Zhenjiang City, Jiangsu Province).
2. Xin gradually: the poet's friend.
3. Cold rain: cold rain in autumn and winter.
4. Lianjiang: The rain is connected with the river surface, indicating that it is raining heavily.
5. Wu: the name of an ancient country, generally referring to southern Jiangsu and northern Zhejiang. During the Three Kingdoms Period in Zhenjiang, Jiangsu, the State of Wu belonged to it.
6. Pingming: At dawn.
7. Chushan: Chushan: Chudi Mountain. Chu here also refers to Zhenjiang city, because Wu and Chu ruled here successively in ancient times, so Wu and Chu can be collectively called.
8. Luoyang: Located in the west of Henan Province, on the south bank of the Yellow River.
9. Bing Xin: a metaphor for a pure mind.
10, Yuhu: Taoist concept, wonderful truth and Taoism, especially natural inaction and nothingness.
Extended data
Creative background:
This group of poems was written in the first year of Tianbao (742) when Wang Changling was appointed as the county magistrate of Jiangning (now Nanjing). In the 15th year of Kaiyuan in Wang Changling (727), he was a scholar. In the 27th year of Kaiyuan (739), he went to Lingnan; He returned to the North the following year and served as Jiangning Cheng at the end of the year, still serving as an official.
Xin gradually is a friend of Wang Changling. This time, he intends to cross the river from Runzhou (now Zhenjiang), take Yangzhou and go north to Luoyang. Wang Changling may accompany him from Jiangning to Runzhou, and then break up here. These two poems should be written for this time.
Appreciate:
The first song is to see Fujian off in a plain and clear way.
A word "loneliness" is like a fuse of feelings, which naturally leads to the last two parting words: "Luoyang relatives and friends are like asking each other, and there is a piece of ice in the jade pot." The poet holds a crystal clear and pure ice heart from the crystal clear jade pot to comfort his friends, which can express his deep affection for relatives and friends in Luoyang better than any words of acacia.
Emotion comes from the scene and emotion is contained in the scene. This is also a feature of Tang poetry, but it is profound, soft and soothing. The boundless river rain and lonely mountains in this poem not only set off the sadness and loneliness of the poet when he bid farewell, but also showed the poet's cheerful mind and strong character.
The lonely mountain standing in the middle of the river and the image of Bing Xin placed in the jade pot form a kind of intentional or unintentional care, which naturally reminds people of the poet's arrogant, pure and clean image, and blends exquisite ideas and profound intentions into the empty and clear artistic conception, which is naturally muddy, traceless, implicit and memorable.
Baidu Encyclopedia-Two Poems about the Break-up between Furong Inn and Xin Jian